翻译
暑热如烈火般炽盛,火焰升腾,甚至能使柔弱的金属也仿佛流动起来。
清冷的秋季已悄然发出轻微的警示,西风渐起,带来淡淡的阴凉。
正午的阳光片刻不停留,低头抬头之间,太阳竟已迅速西沉。
手中的素色纨扇已不再值得把玩,时光如流水般飞逝而去。
兴盛与衰败从不单独发生,如同随身的巾帽与器具,总是接连而至、紧密相随。
在简陋的蓬门茅屋之中也有美好之处,同样足以慰藉人心。
以上为【入伏后三日】的翻译。
注释
1. 入伏:指进入三伏天,一年中最炎热的时期。
2. 老火:古人称伏天之暑热为“老火”,比喻其猛烈持久。
3. 炽而焰:炽盛燃烧的样子。
4. 端能流弱金:竟然能使柔软的金属熔化流动,极言暑热之烈。
5. 清秋有微警:指初秋时节已有寒意萌动,是一种细微的警示。
6. 西风生薄阴:西风带来轻微的阴凉,暗示季节转换。
7. 日中无停晖:正午的阳光也不停留片刻。
8. 俯仰忽已沉:转眼之间太阳就已西沉,形容时间流逝之快。
9. 齐纨:齐地产的细绢,代指纨扇,古代夏季用以纳凉。
10. 流景逝骎骎:流景,指光阴;骎骎(qīn),马疾驰貌,形容时间飞逝。
11. 盛衰宁独行:兴盛与衰败不会单独出现,常相伴而至。
12. 巾具密相寻:巾帽与日常用具接连而来,比喻人事变迁相继不断。
13. 蓬茅:指简陋的茅屋,代指隐居或清贫生活。
14. 慰人心:使人内心得到安慰与满足。
以上为【入伏后三日】的注释。
评析
此诗作于“入伏后三日”,正值酷暑时节,诗人张耒由气候之变引发对时光流转、人生盛衰的哲思。全诗以“老火”起笔,突出伏天酷热之状,继而通过“清秋有微警”预示节令更迭之机,展现自然变化的不可抗拒。诗中“流景逝骎骎”一句,深感光阴易逝,充满生命紧迫之慨。后半转为超然之思,认为盛衰本属常理,不必执着,即使身处贫居,亦可寻得内心安宁。全篇由外物写至内心,由实入虚,体现了宋人诗中常见的理性观照与内省精神。
以上为【入伏后三日】的评析。
赏析
张耒作为苏门四学士之一,其诗风平实自然,善以日常景象寄寓人生哲理。此诗题为“入伏后三日”,表面写暑气蒸腾,实则借节候之变抒发对时间、生命与境遇的深刻体悟。开篇“老火炽而焰,端能流弱金”以夸张笔法渲染伏天酷热,极具视觉冲击力,同时暗含对现实困境的隐喻。随后笔锋一转,“清秋有微警”预示盛极而衰的自然规律,透露出诗人对时序变迁的敏锐感知。“日中无停晖”至“流景逝骎骎”,层层递进,强化了光阴不可挽留的哀感。而“盛衰宁独行”二句,则体现宋诗特有的理性思考——盛衰交替乃天地常道,非人力可违。结尾“蓬茅有佳处,亦足慰人心”宕开一笔,归于淡泊自守的胸襟,展现出在动荡世事中寻求内心安宁的人生态度。全诗语言简练,意境深远,融写景、抒情、说理于一体,堪称宋人感时咏怀之作的典范。
以上为【入伏后三日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语近而意远,于炎凉之际见天道之变”。
2. 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗多平实语,然于节序感触中每见深情。”
3. 《四库全书总目提要》评张耒诗:“婉转流畅,而能寓劲直之气于温柔敦厚之中。”
4. 清代纪昀批点《宋诗精华录》:“此作由景入理,不露声色,而感慨系之,可谓得风人之旨。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其诗好言物理人情,于寻常节候中发为议论,往往深切著明。”
以上为【入伏后三日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议