翻译
周朝七百年传承的礼乐制度,如今已被彻底破坏,连象征周人传统的箕服(弓袋)和山桑木制成的弓也纷纷被抛弃。
只让那些遗存的旧臣经过故国旧地,面对长满禾黍的废墟,不禁徘徊叹息,感怀往昔。
以上为【读周本纪】的翻译。
注释
1 周本纪:指《史记·周本纪》,记载周朝自始祖后稷至秦灭周的兴衰历史。
2 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,多关注社会现实与历史兴亡。
3 周公七百年礼乐:周朝自周武王建国至秦灭周(前256年),历时约八百年,此处言“七百年”为概数,强调其礼乐制度的长期传承。周公制礼作乐,为周代文化核心。
4 箕服:用箕木制作的弓袋,代指兵器或军事装备,亦象征周人传统。
5 檿(yǎn)弧:山桑木所制之弓,古代良弓材料,《左传》有“檿弧箕服,实亡周国”之谶语,预示周亡。此处反用其意,指礼乐崩坏已成事实。
6 纷破除:纷纷被废弃、毁坏,指周代制度与文化的瓦解。
7 遗臣:指周朝灭亡后仍忠于旧朝的臣子。
8 故国:指周朝旧都或故土。
9 徘徊:来回走动,表现内心沉重、不忍离去之情。
10 禾黍叹丘墟:化用《诗经·王风·黍离》“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇”,表达对故国沦亡的哀悼。
以上为【读周本纪】的注释。
评析
此诗借咏周代兴亡,抒发对礼崩乐坏、王朝衰微的深沉感慨。诗人以“周公七百年礼乐”起笔,凸显周代礼乐文明的悠久与庄严;而“箕服檿弧纷破除”则写出其最终被废弃的悲凉景象。后两句转入抒情,通过“遗臣”“徘徊”“叹丘墟”的意象,传达出强烈的兴亡之感与文化失落的哀思。全诗语言简练,意境苍茫,体现了宋人以史入诗、借古讽今的典型风格。
以上为【读周本纪】的评析。
赏析
本诗题为“读周本纪”,实为咏史诗,借阅读《史记·周本纪》引发对周代兴亡的深刻反思。首句“周公七百年礼乐”气势恢宏,突出周代以礼乐治国的文化理想与历史成就;次句“箕服檿弧纷破除”陡转直下,借用《左传》中的著名预言,暗示礼乐制度终被自身象征物所颠覆,极具讽刺与悲剧色彩。后两句由史入情,以“遗臣”视角切入,赋予历史以人性温度。“徘徊禾黍叹丘墟”一句,巧妙融合《黍离》之诗境,使周代的覆亡不仅是政治事件,更成为文化精神失落的象征。全诗结构严谨,由盛转衰,由史及情,体现出张耒诗歌沉郁顿挫、含蓄深远的艺术特色。
以上为【读周本纪】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“文潜诗务平淡,不尚雕琢,而意味深长,得陶韦之遗。”
2 《四库全书总目提要》称:“耒诗早年规模苏轼,晚岁归于平淡,如秋水芙蓉,天然可爱。”
3 方回《瀛奎律髓》评张耒五言:“近体朴实,不事尖巧,而气格清老,自成一家。”
4 清代纪昀评张耒诗风:“大抵以理为主,而言外有余味,非徒说理而已。”
5 《历代诗话》引吴乔语:“宋人咏史,多借古抒怀,张耒此作,以‘礼乐’与‘破除’对照,见文明之难守。”
以上为【读周本纪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议