翻译
南方的阴雨未能凝成飞雪,北方的寒风已吹透楼台观阁。
眉头微皱,只因鲁地的酒味淡薄;内心悲痛,恰似楚地产的青梅般酸涩。
云梦泽一带寒意尚浅,湖湘之地春天似乎即将归来。
抬头远望南飞的大雁,不由得羡慕你们拥有轻盈的羽翼。
以上为【冬日作二首】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重抒情与议论结合。
2 南雨不成雪:南方湿冷多雨,气温未低至结雪程度,象征环境不适、天时不顺。
3 北风楼观寒:北方寒风吹彻高处楼阁,形容寒冷刺骨,亦含孤高寂寞之意。
4 眉颦:皱眉,表忧愁之态。
5 鲁酒薄:典出《庄子·胠箧》“鲁酒薄而邯郸围”,此处反用其意,指酒味寡淡,难解愁绪。
6 肠断楚梅酸:楚地产梅极酸,食之令人酸涩入心,比喻内心极度悲苦。
7 云梦:古泽薮名,大致在今湖北湖南一带,代指南方地区。
8 寒全薄:寒气尚未深重,犹有余温。
9 湖湘春欲还:湖湘之地春天将至,寓示生机萌动,反衬诗人不得归去之憾。
10 瞻去雁,羡尔有轻翰:仰望南飞大雁,羡慕它们能自由飞翔。“轻翰”指轻捷的翅膀,象征自由与归途。
以上为【冬日作二首】的注释。
评析
此诗为张耒《冬日作二首》之一,借冬日景象抒写羁旅之思与人生感慨。诗人以南北气候差异起笔,寓情于景,通过“雨不成雪”“北风寒”等自然现象,映衬内心的孤寂与清冷。中间两联对仗工整,“眉颦”“肠断”直抒胸臆,又借“鲁酒薄”“楚梅酸”暗喻生活之艰与心境之苦。后转写云梦、湖湘,暗示春意将至,而自身仍滞留他乡,遂生羡雁之情。全诗情感沉郁,语言简练,意境深远,体现了宋诗重理趣、善用典的特点。
以上为【冬日作二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“南雨”“北风”对举,勾勒出冬日南北异象,实则暗喻诗人身处南北之间的漂泊状态。颔联巧用“酒薄”“梅酸”两种味觉体验,将抽象的情感具象化,使愁绪可触可感,极具表现力。颈联笔锋转向空间延展,从眼前之景推及云梦、湖湘,既写时令变化,又隐含归心似箭之意。尾联托物言志,借大雁南归抒发自身困顿不得返的怅惘,含蓄隽永。全诗无一字直言思乡,而思乡之情贯穿始终,体现出宋代文人含蓄内敛的审美取向和以理节情的创作特点。
以上为【冬日作二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》载:“张文潜诗务平淡,不事雕琢,而意味自深。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“张耒诗如陶渊明,外枯中膏,质而实绮。”
3 《四库全书总目提要》评其诗:“词旨冲澹,风韵悠然,得力于陶韦为多。”
4 方回《瀛奎律髓》卷二十录此诗,称:“起结俱见怀抱,中四句属对精切,非俗手所能。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其诗往往于闲淡中见深情,琐事常情皆可入咏。”
以上为【冬日作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议