翻译
新春已至,青春的气息何时真正到来?腊月的残雪尚未完全消融。在苍茫的枯根之间,已有新绿悄然萌发,映照着人的足迹。凛冽的寒风逐渐化作温和的气候,天地间的和煦之气从此开始复苏。青嫩的芽尖点缀着柳枝与蒲草,红色的花苞装点着桃树李树。泥土解冻,焕发着初阳的温暖,暖日轻动,万物重获生机。一年来未曾入园游览,今日偶然携妻带子前来。提着竹篮采摘野菜,虽是些苦味的寒蔬,却也觉得鲜美可口。新年里斟满酒杯,趁着佳节共享宴饮之乐。闲适自在的生活自有其趣味,而朝廷与市井之中却总是纷繁冗杂。清闲安逸的时光实难求得,又何必叹息滞留于此呢?
以上为【正月二日探春】的翻译。
注释
1 青春:指春天的到来,非指年龄。
2 腊雪:腊月所下的雪,即冬末残雪。
3 苍茫陈根:荒芜中残留的老树根,形容冬季余象。
4 新绿已映趾:新生的绿色已经蔓延到人的脚下。
5 高风变冰霜:凛冽的寒风逐渐转变为温和之气,冰霜消融。
6 和气:指春天温和的气息,亦含天地和谐之意。
7 青芒缀蒲柳:嫩绿的新芽出现在蒲草和柳树上。
8 红粒妆桃李:红色的花苞如颗粒般装饰着桃树和李树。
9 融泥发新阳:泥土解冻,在初春阳光下焕发生机。
10 野甲:野生的蔬菜,泛指可食的野菜。
以上为【正月二日探春】的注释。
评析
此诗写于正月初二探春之际,诗人张耒借早春景色抒发对自然之美的欣赏与对闲适生活的向往。全诗以细腻笔触描绘冬去春来的自然变化,从“腊雪未消”到“新绿映趾”,再到“融泥发新阳”,层层递进,展现春天悄然降临的过程。诗人通过“携妇子”“撷野甲”“酌尊酒”等生活细节,表达节日中的天伦之乐与田园之趣。尾联由景入情,感慨朝市烦扰,反衬出隐逸之志与对宁静生活的珍视。整体语言平实自然,意境清新,情感真挚,体现了宋人理趣与诗意交融的审美追求。
以上为【正月二日探春】的评析。
赏析
本诗以“探春”为题,紧扣时间节点——正月初二,正是岁序更替、冬春交替之际。诗人敏锐捕捉自然界细微变化:虽腊雪未尽,但新绿已现;虽寒风犹存,然和气渐生。这种对立统一的描写,既符合物候特征,又蕴含哲理意味。诗中“苍茫陈根中,新绿已映趾”一句尤为精妙,枯与荣并存,衰与生共在,展现出生命轮回的深刻图景。继而以“青芒”“红粒”点染色彩,使画面生动明丽。后半转入人事,“携妇子”“撷野甲”“酌尊酒”,生活气息浓厚,体现宋代士大夫崇尚自然、亲近田园的生活理想。结尾由闲游之乐转出对“朝市多事”的厌倦,进而强调“闲暇不易求”,深化主题,表达对精神自由与生活本真的追求。全诗结构清晰,由景及情,由外而内,语言质朴而不失雅致,是典型的宋诗风格。
以上为【正月二日探春】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而意远,写春不滞于形色,得生意之先”。
2 清代纪昀评张耒诗风:“务去雕饰,主乎理趣。”此诗正可见其“理在事中,趣由境生”之特点。
3 《历代诗话》引吴可语:“张文潜(耒)探春诸作,皆以静观物变,心契天机,不事夸饰而春意自足。”
4 方回《瀛奎律髓》虽未直接收录此诗,但其论张耒五言有“清婉闲淡,近陶韦”之评,与此诗气质相符。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此篇,但在论述张耒时指出:“其写景之作,常于寻常处见新意,平淡中寓深情。”可为此诗注脚。
以上为【正月二日探春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议