翻译
年岁将尽,无所事事,只能在官衙中借酒消愁。
家中贫穷,没有丰盛的菜肴果品,采摘些蔬菜也少得拿不满一手。
所求不过一醉而已,哪里还去计较酒菜的粗劣或丰厚?
颓然坐在几案之间,如同樗木般散漫无用,忘却了天地宇宙的存在。
自古以来那些豪饮之人,难道真是沉迷于美酒吗?
他们不过是因寂寞难耐,姑且以此排遣昏沉的白昼与漫长的夜晚。
眼前纷繁万物,胸中积聚的烦忧杂念,都渐渐泯灭消散。
当这些暂时被遗忘时,心情畅快得如同脱去沉重的铠甲。
萧萧风声吹入屋檐,皎洁的月光正照在窗前。
歌声唱罢,兴致也已阑珊,唯有叹息不已,仍不禁搔首惆怅。
以上为【秋怀十首】的翻译。
注释
1 岁暮:年终,岁末。此处既指时节,亦暗喻人生迟暮或仕途无成。
2 官门:官署,衙门。指诗人任职之所,暗示其公务闲散。
3 肴果:菜肴与果品,泛指下酒的食物。
4 撷蔬:采摘蔬菜。撷,采摘。
5 不盈手:不满一手,形容数量极少。
6 要归一醉尔:目的只在于一醉罢了。要,求;归,趋向。
7 颓然:形容精神萎靡、无所作为的样子。
8 樗散:典出《庄子·逍遥游》,谓樗木质地疏劣,不中绳墨,故得终其天年。比喻无用之材,常用作自谦或自伤之辞。
9 醇酎:味浓香烈的美酒。酎,反复酿造的醇酒。
10 介胄:铠甲和头盔,代指战阵或沉重负担。此处比喻精神压力或世俗束缚。
以上为【秋怀十首】的注释。
评析
此诗为张耒《秋怀十首》之一,抒写秋日感怀,以饮酒为引,表达仕途困顿、家境贫寒中的孤寂心境。诗人通过“饮酒”这一行为,既揭示生活之清苦,又展现精神上的超脱追求。诗中“颓然几案间,樗散忘宇宙”一句,化用庄子“散木”之喻,自比无用之材,实则透露出对现实的无奈与疏离。全诗语言质朴自然,情感深沉内敛,于平淡中见哲思,体现了宋诗重理趣、尚淡远的艺术风格。诗人借酒遣怀,非真耽于醇酒,而是以醉避世,寻求片刻心灵解脱,具有典型士大夫在逆境中的精神寄托特征。
以上为【秋怀十首】的评析。
赏析
本诗以“秋怀”为题,实为抒发宦游漂泊、志意难伸的内心郁结。开篇直陈“岁暮无所为”,点出时间之晚与事业之虚,奠定全诗低沉基调。“官门聊饮酒”中“聊”字尤为关键,表明饮酒非出于雅兴,而是不得已之举。家贫无肴,仅能采蔬佐酒,生活清苦可见一斑。然而诗人并不怨怼,反而强调“宁复计薄厚”,显现出一种安贫乐道、超然物外的态度。
“颓然几案间,樗散忘宇宙”是全诗精神核心。此处借用《庄子》“散木”典故,自比为无用于世的樗树,表面自嘲,实则蕴含对现实政治的疏离与批判。这种“忘宇宙”的状态,并非麻木,而是一种主动的精神逃逸。继而追溯“古来痛饮人”,指出豪饮者并非真好酒,而是“由来困寂寞”,深化主题——饮酒只是表象,寂寞才是本质。
诗中“纷纷眼前物,泯泯胸中垢”二句,对仗工稳,意境开阔。“泯泯”形容杂念渐消,与“纷纷”形成对照,展现内心由纷乱至澄明的过程。而“快若免介胄”之喻新颖贴切,将心理释放比作战士卸甲,极具画面感。
结尾以景收情:“萧萧风入檐,皎皎月当牖”,清冷夜景与孤寂心绪融为一体。歌罢兴阑,搔首感叹,余韵悠长。全诗结构严谨,由事及情,由情入理,再归于景,层层递进,充分展现了宋诗“以理为主,以气为辅”的特点,同时保留了唐诗的意境之美。
以上为【秋怀十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗务平淡,不尚雕饰,而意味深长,得陶谢之遗风。”
2 方回《瀛奎律髓》卷三十二评张耒诗云:“文潜五言古,多学少陵,然语稍平易,意则深厚。”
3 纪昀评《张右史文集》:“近体诗格律精严,古诗则以意运法,不拘一格,而皆有古意。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百三十八:“张文潜诗却好,只是弱些。”
5 陈振孙《直斋书录解题》卷十九:“张氏诗文清新婉丽,尤长于古乐府。”
以上为【秋怀十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议