翻译
高楼之上,春日白昼独自令人惊心,阳光虽在,浮云亦自显阴沉。风雨催促着花朵凋谢殆尽,满城已是新绿丛生,鸟儿杂乱鸣叫。
以上为【伤春四首】的翻译。
注释
1 高楼:高耸的楼阁,古人常登高望远以抒怀。
2 春昼:春天的白昼,本应明媚和煦。
3 惊心:内心受到触动而感到震惊或悲伤。
4 闲云:飘浮的云朵,看似悠闲,此处反衬愁绪。
5 亦自阴:连本应明亮的日光下云影也显得阴暗,喻心情压抑。
6 风雨催花:风雨加速了花朵的凋零,象征美好事物的短暂。
7 花已尽:指春花全部凋谢,春天即将结束。
8 新绿:初生的嫩叶,代表初夏的到来。
9 乱鸣禽:鸟儿此起彼伏地鸣叫,“乱”字既写声音繁杂,亦含心绪纷扰之意。
10 张耒:北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,长于抒情写景。
以上为【伤春四首】的注释。
评析
此诗以“伤春”为题,抒发诗人面对春光流逝的感伤之情。首句“高楼春昼独惊心”,写诗人登楼所感,“独”字点出孤寂心境,“惊心”二字强烈传达出内心波动。次句“白日闲云亦自阴”,表面写天色,实则映射心情,晴日中的云影尚且显得阴郁,足见诗人情绪之低沉。后两句转写景物变化:花事已过,春将尽矣,而新绿遍野、禽声纷乱,反衬出繁华落去后的空寂与无奈。全诗语言简练,意境深远,通过自然景象的变迁,表达对青春易逝、人生无常的深沉慨叹。
以上为【伤春四首】的评析。
赏析
这首《伤春四首》其一,以简洁笔触勾勒出一幅暮春图景,寓情于景,情感深婉。开篇即以“高楼春昼独惊心”定下基调,不同于寻常春日的欢愉,诗人感受到的是惊悸与孤寂。白昼本明,却因“闲云亦自阴”而蒙上阴影,这种对外界感知的扭曲,正是内心忧思的投射。三、四句写实景:“风雨催花花已尽”,直陈春去之速;“满城新绿乱鸣禽”,则转向生机勃发之象,但“新绿”非赏心悦目之景,“乱鸣”更添烦扰,形成强烈反差。盛衰交替之间,凸显诗人对时光不可挽留的无力感。全诗无一“愁”字,而愁绪弥漫其中,体现了宋诗重理趣与含蓄之美。张耒作为苏门弟子,此诗亦可见其受欧阳修、苏轼影响,善于从日常景物中提炼人生感悟。
以上为【伤春四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得晚唐遗意”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵清婉有余,雄健不足,然情致缠绵,时动人怀。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3 方回《瀛奎律髓》卷二十载:“张文潜伤春诸作,多寓身世之感,不徒赋物而已。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“文潜晚年诗,益务平淡,如寒泉古柏,自有风味。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓张耒“往往把纤细的情感寄托在细致的景物描写里”,此诗正可为例。
以上为【伤春四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议