翻译
天下萧条冷落,四海之内一片衰败景象,令人慷慨激昂的同时,心中充满不尽的悲痛。
路上遇到相识之人,彼此敞开胸怀交谈,言语坦荡磊落,毫无愧疚之辞。
以上为【第一百八十五】的翻译。
注释
1 萧条四海内:形容天下荒凉衰败,局势动荡。四海,指天下各地。
2 慷慨有馀悲:内心激昂愤慨,但仍难掩深切的悲哀。慷慨,情绪激昂。余悲,不尽的悲痛。
3 相识人:熟识的朋友或志同道合者。
4 开怀:敞开心扉,坦诚相待。
5 无愧辞:没有愧疚的言辞,指言行正直坦荡,问心无愧。
以上为【第一百八十五】的注释。
评析
此诗虽题为“第一百八十五”,实为后人辑录文天祥诗作时所编号,并非原题。全诗语言简练,情感深沉,表达了诗人在国势倾颓、山河破碎之际的忧愤与坚守。面对动荡时局,诗人虽处逆境,却仍能开怀直言,无愧于心,体现出其高尚人格与忠贞气节。诗中“慷慨有馀悲”一句尤为凝练,将激昂之情与深沉之痛融为一体,展现了文天祥作为民族英雄的精神境界。
以上为【第一百八十五】的评析。
赏析
这首五言短诗虽仅二十字,却意境深远,情感厚重。首句“萧条四海内”以宏阔视野勾勒出南宋末年国破家亡的社会图景,奠定了全诗沉郁的基调。次句“慷慨有馀悲”笔锋一转,既写出诗人奋起抗争的豪情,又透露出无力回天的深悲,情感层次丰富。后两句由景及人,写途中偶遇故人,彼此坦诚交流,虽处境艰难,却仍坚守道义,言语无愧,展现出士人风骨与忠贞节操。全诗语言质朴而力量内敛,体现了文天祥一贯的刚毅风格和深沉爱国情怀。
以上为【第一百八十五】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,多忠愤之气。”
2 清·纪昀评曰:“文山诗出于心性,不事雕琢,而自然高迈。”
3 《宋诗钞》称:“文天祥诗如崩崖裂石,凛然有生气。”
4 钱钟书《宋诗选注》云:“文天祥的诗把叙事、抒情和说理融合起来,感情充沛,气势磅礴。”
5 《全宋诗》编者按:文天祥诗多作于被囚期间,往往直抒胸臆,表现坚贞不屈之志。
以上为【第一百八十五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议