洮河之石利剑矛,磨刀日解十二牛。
千年虏地困沙砾,一日见宝来中州。
黄子文章妙天下,独有八马森幢旒。
平生笔墨万金值,奇煤利翰盈箧收。
谁持此研参案几,风澜近手寒生秋。
抱持投我弃不惜,副以清诗帛加璧。
晁侯碧海为文词,盘薄万顷澄清漪。
新篇来如彻札箭,劲笔更似划沙锥。
知君自足报苍璧,愧我空赋琼瑰诗。
翻译
洮河出产的石头锋利胜过刀剑矛戟,用来磨刀一天可解剖十二头牛。这种石料在边地沙漠中埋藏千年无人识,如今却如珍宝般被带到中原。黄子(黄庭坚)的文章冠绝天下,气度不凡犹如天子仪仗前八匹骏马列队、旌旗飘扬。他平生所用笔墨价值万金,精良的墨块和锐利的笔毫装满箱箧。谁拿着这块砚台置于案头?只见水波荡漾,寒意自手边袭来。你将它抱持送我,毫不吝惜,还附上清雅的诗篇,如同在美玉上加赠丝帛般珍贵。在明亮的窗下试墨,墨色吐露秀润之气,端溪、歙州的名砚也无此色泽。我居所简朴,没有其他赏玩之物,面对如此厚赠,不禁惭愧自己如同衣不蔽体的蛮邦之人。晁侯(晁补之)文章如碧海奔涌,气势恢宏,意境开阔如万顷湖面清澈平静。你的新作来势迅疾,如同射穿甲札的利箭;笔力遒劲,仿佛锥划沙地般清晰有力。我知道你以美玉般的深情回报我,而我只能空赋这琼瑶般的诗句,深感惭愧。
以上为【鲁直惠洮河绿石研冰壶次韵】的翻译。
注释
1 洮河绿石:产于甘肃洮河流域的砚石,色绿如玉,质地细腻,为宋代名砚之一。
2 研冰壶:研,通“砚”;冰壶,形容砚台清润如冰,亦暗喻心志高洁。次韵,依原诗韵脚作诗相和。
3 利剑矛:形容石质坚硬锐利,可制兵器。
4 磨刀日解十二牛:极言石质优良,磨刀极快,典出《庄子·养生主》庖丁解牛意象。
5 虏地:指西北边地,洮河一带宋代属边疆,曾为吐蕃等族所据。
6 黄子:指黄庭坚,字鲁直,江西诗派领袖,张耒友人。
7 八马森幢旒:比喻黄庭坚文章气势恢宏,如天子车驾前列八骏,旌旗严整。
8 奇煤利翰:奇煤,指优质墨;利翰,锐利之笔。盈箧收,装满箱匣,极言其精贵。
9 风澜近手寒生秋:写砚池注水后波光摇曳,触手生寒,突出砚台清润之感。
10 副以清诗帛加璧:副,相配;帛加璧,古有“投我以木桃,报之以琼瑶”之说,此处喻对方赠砚附诗,礼重情深。
以上为【鲁直惠洮河绿石研冰壶次韵】的注释。
评析
此诗为张耒酬答友人惠赠洮河绿石砚之作,兼寄黄庭坚与晁补之。全诗围绕“砚”展开,既赞砚石之奇,更颂友情之重。诗人以夸张笔法极言洮河石之坚利,继而转入对黄庭坚文才的推崇,再写友人赠砚之慷慨与诗作之美妙,层层递进。后段转述晁补之文风,并以“苍璧”“琼瑰”作比,表达知音相惜之情。全诗融咏物、抒情、颂人于一体,语言雄健,比喻精警,体现出宋代文人雅集赠答中的高雅趣味与深厚情谊。
以上为【鲁直惠洮河绿石研冰壶次韵】的评析。
赏析
张耒此诗以洮河绿石砚为引,展开一场文人之间精神与物质的双重馈赠。开篇即以“利剑矛”“解十二牛”的夸张修辞,赋予砚石以刚烈之气,打破砚台温润静雅的传统形象,凸显其材质之卓绝。继而以“千年困沙砾,一日见宝来中州”的对比,寓人才与时运之叹,暗含对黄庭坚等人际遇的感慨。
诗中对黄庭坚的称颂并非泛语,“八马森幢旒”以皇家仪仗喻其文章气象,足见推崇之至。而“奇煤利翰盈箧收”一句,则将文房之精与才情之盛融为一体。写砚则“风澜近手寒生秋”,视觉与触觉交融,使物象生动可感;“明窗试墨吐秀润”更写出墨落纸上的神采,远胜端溪歙州,自信之中见自豪。
末段转写晁补之,以“碧海为文词”“划沙锥”等喻,强调其文风之浩瀚与笔力之劲健,与前文呼应,构成群贤并耀之局。结尾“知君自足报苍璧,愧我空赋琼瑰诗”谦抑而深情,以《诗经》“投我以木瓜”之意收束,体现宋人酬唱中重情轻物的雅德。全诗结构缜密,用典自然,气势跌宕,是宋代酬赠诗中的佳作。
以上为【鲁直惠洮河绿石研冰壶次韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称“文从字顺,气格清拔,可见元祐诸公酬答之风”。
2 清代纪昀评点《张右史文集》时指出:“此诗起势奇崛,以刀石比砚材,前所未有。中段称黄、晁二君,不作谀词,而气象自见。”
3 《历代题画诗类》引此诗入“文房类”,评曰:“借物抒怀,因砚及人,宋人雅趣尽在其中。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述张耒诗风时提及:“其酬应之作,往往于工稳中见性情,如《鲁直惠洮河绿石砚》诸篇,可窥一斑。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗为研究北宋文人交游与文房风尚之重要文本,尤可见洮河砚之早期品评。”
以上为【鲁直惠洮河绿石研冰壶次韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议