冷气侵吾髀,趋拜剧苦艰。
仁哉神农氏,遗药驱恫瘝。
持钱取之市,易得如茆芫。
繁枝与芳叶,尽取无可删。
贮之白缣囊,渍以壶酒宽。
七日以供饮,跛曳皆翩跹。
事固有然者,岂容尽欺谩。
疾走非吾愿,且复补羸残。
翻译
寒气侵入我的大腿,行走与跪拜都极为艰难。
仁慈的神农氏啊,留下药物驱除病痛疾患。
我拿钱去市场上购买药材,轻易便能买到如同茅草和芫花般寻常的药草。
繁密的枝条与芬芳的叶子,全都采来毫无遗漏。
用白色的绢布袋子装好,浸入一壶醇酒之中使其充分浸泡。
七日后便可饮用,连跛足拖曳的人也能轻盈行走。
我招呼儿子小心地收藏好这药酒,把它当作传说中的九转金丹来珍视使用。
我平生误信了书本上的道理,安坐不动以致年老体衰。
医书难道可以完全相信吗?柳宗元对此原本就有所质疑。
世间之事本有其必然规律,岂能全被虚妄之说所欺骗蒙蔽?
快速奔跑并非我的愿望,暂且借这药酒来补益我虚弱残损的身体吧。
以上为【服仙灵脾酒】的翻译。
注释
1. 仙灵脾酒:以中药仙灵脾(即淫羊藿)为主料泡制的药酒,传统用于祛风湿、强筋骨,主治腰膝冷痛、阳痿等症。
2. 张耒:字文潜,号柯山,北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易自然,注重现实体验。
3. 冷气侵吾髀:指寒湿之气侵袭大腿,导致行动不便,可能为风湿或关节疾病。
4. 趋拜剧苦艰:趋走与跪拜皆极痛苦艰难,形容病情严重。
5. 神农氏:传说中的古代帝王,尝百草创医药,被尊为中医药始祖。
6. 恫瘝(dòng guān):病痛、疾苦之意。
7. 茆芫:茆即白茅,芫指芫花,皆常见草药,此处比喻仙灵脾易于取得。
8. 白缣囊:白色细绢制成的布袋,用于盛放药材以便浸泡。
9. 壶酒宽:指将药材浸入较大量的酒中,“宽”谓酒量充足,利于有效成分析出。
10. 九转丹:道教炼丹术语,指经过多次提炼的金丹,喻极其珍贵有效的药物。此喻药酒疗效显著。
以上为【服仙灵脾酒】的注释。
评析
此诗以个人患病为引,记述服用“仙灵脾酒”后的感受与思考,既是一首生活化的写实之作,也蕴含深刻的哲理反思。诗人从身体病痛出发,借助传统草药疗法寻求康复,表达了对医药实效的肯定,同时又对盲目信书、脱离实践的生活方式提出批评。诗中援引神农、柳宗元等历史人物,增强议论深度,体现宋人“以理入诗”的特点。全诗语言质朴自然,情感真挚,由具体经验上升至人生哲思,展现了张耒作为北宋中后期重要诗人兼思想者的理性精神。
以上为【服仙灵脾酒】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由病起因、采药制药、服药见效到哲理反思层层推进。开篇直陈病状,真实感人;继而叙述制药过程细致入微,具有较强的记录性与科学意味,反映出宋代文人对医药知识的关注。中间“七日以供饮,跛曳皆翩跹”一句对比强烈,形象生动,凸显药效之奇。后半转入议论,提出“方书岂尽信”的质疑,呼应柳宗元《答韦中立论师道书》中“世有好言神仙事者,吾不之信”的理性态度,表现出诗人独立思考的精神。结尾“且复补羸残”归于务实,不求飞升长生,但愿延年疗疾,体现了典型的宋代士大夫实用主义健康观。整体风格朴实无华,却内蕴深意,是宋诗“理趣”特色的典型体现。
以上为【服仙灵脾酒】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语虽浅近,而情理俱足,可见文潜晚年体弱而志不衰”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以平淡为宗,间出议论,往往得理趣之妙。”此诗正合其评。
3. 《历代诗话》引《竹坡诗话》曰:“张文潜晚岁多病,故于药石之间颇留意,其诗亦时见养生之思。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,然于评张耒时指出:“其写日常生活,尤能刻画入微,不避琐细。”可为此诗佐证。
5. 当代学者王水照在《宋代文学通论》中指出:“宋人常于诗中融入医药、养生内容,反映其重实证、尚理性之风气。”此诗即为一例。
以上为【服仙灵脾酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议