翻译
白乐天喜好饮酒,年轻时便已身居高位。
被贬浔阳八年,修习道学后反而忘却了自我。
虽与世少有怨恨,但立身处世始终保有羞耻之心。
在朝廷上敢于直言进谏,退居乡里则放达自适。
从容应对祸福变迁,无论出仕或隐居皆有迹可循。
顺境则同行共进,遇困顿则止步不前。
纵情酣饮度过一生,自然的天理终究可以依凭。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的翻译。
注释
1 乐天:指唐代诗人白居易,字乐天,号香山居士,晚年好佛道,性嗜酒,故称“好饮者”。
2 少亦登贵仕:白居易二十九岁中进士,三十五岁入翰林,年少即居清要之职。
3 八年浔阳谪:指白居易元和十年(815年)因上书言事触怒权贵,被贬为江州司马,在浔阳(今江西九江)任职约四年余,“八年”为约数或泛指长期贬谪。
4 学道乃忘己:白居易贬官后研习佛教与老庄思想,追求心境超然,所谓“委顺”“知命”,故云“忘己”。
5 与时虽寡怨:指白居易处世温和,不激烈抗争,故少结仇怨。
6 行己终有耻:虽通达世故,但仍持守士人节操,不失廉耻之心。
7 抗言立朝廷:指白居易任左拾遗时屡次上书直谏,如论裴度案、请罢兵等事。
8 放志傲闾里:退居乡野时潇洒自得,不拘礼法,如晚年定居洛阳,与僧道往来,纵情诗酒。
9 乘流与偕逝,遇坎辄复止:语出《庄子·逍遥游》“寓诸无竟”之意,比喻顺应时势,进退自如。
10 天理端可恃:相信自然之理、命运之道是可以信赖的,体现宋人理性与宿命交融的世界观。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的注释。
评析
此诗为张耒“次韵”陶渊明《饮酒》诗之作,实则并非单纯模仿陶诗风格,而是借饮酒之题,抒写士人处世之道。诗中以唐代诗人白居易(字乐天)为主要形象载体,通过其仕宦沉浮与精神追求,展现儒家“穷则独善其身,达则兼济天下”的理想人格。全诗语言简淡而意蕴深厚,既赞许乐天之通达,又暗含对现实政治的疏离态度。所谓“学道乃忘己”,并非真忘,而是于困顿中寻求超脱;所谓“酣歌尽百年”,亦非颓废,实为在命运流转中坚守本心。此诗体现了北宋文人融合儒释道三家思想、追求内心安宁的精神取向。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的评析。
赏析
张耒此诗名为“次韵渊明饮酒诗”,实则另辟蹊径,未直接描摹田园饮酒之趣,而是借古人事迹阐发人生哲理。他选择白居易作为典型,因其兼具仕与隐、进与退、儒与道的多重身份,最能体现宋代士大夫理想中的处世智慧。诗中“抗言立朝廷,放志傲闾里”一联,工整有力,概括了士人一生的精神轨迹——既不负社会责任,又能保全个体自由。而“乘流与偕逝,遇坎辄复止”更深化了这种随缘自适的人生态度,既有道家顺应自然的色彩,也含有儒家“时中”的智慧。结尾“酣歌尽百年,天理端可恃”将饮酒升华为一种生命境界的象征:不是逃避,而是在清醒认知命运之后的坦然接受。全诗结构严谨,由人及理,由事入道,语言质朴而不失厚重,充分展现了张耒作为“苏门六君子”之一的思想深度与文学功力。
以上为【次韵渊明饮酒诗】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗文务为平易,不事雕琢,而意味深长,得风人之遗。”
2 方回《瀛奎律髓》卷十七评张耒诗:“近体温润,古诗浑厚,尤长于感慨。”
3 清代纪昀评张耒诗风:“婉转条达,不露锋芒,而寄托遥深。”
4 朱熹曾言:“张文潜(耒)平淡中有滋味,非浅近者所能窥。”(见《朱子语类》卷一百三十四)
5 钱钟书《宋诗选注》评曰:“张耒比黄庭坚、陈师道较为自然流畅,偏于唐音一路,尤其五古颇得陶、杜遗意。”
以上为【次韵渊明饮酒诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议