翻译
默默静坐不再外出,天空浮云带来清晨的阴霾。
稀疏低垂的屋檐下花朵,随雨飘落回归故林。
万物景象已如此萧瑟,红润的容颜也在悄然衰老。
我独自吟唱一曲《阳春》,并不等待知音来相和。
以上为【感春三首】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重抒情写意。
2 默坐:安静独坐,表现诗人内心沉郁、不愿与外界交往的状态。
3 浮云作朝阴:早晨天空因浮云密布而显得阴沉,暗示心情压抑。
4 离离:稀疏下垂的样子,形容檐边花朵凋零之态。
5 檐间花:屋檐下开放的花,多指春花,象征短暂的美好。
6 随雨下故林:花瓣随雨飘落,归于林中,暗喻生命凋谢、归宿自然。
7 物色:景物、景色,此处指外界自然的变化。
8 朱颜:红润的容颜,代指青春年少。
9 坐:因而,表示原因,说明容颜凋零是因外物感发所致。
10 阳春曲:古乐府曲名,常指高雅难和之歌,此处借指自抒怀抱的诗歌创作。
以上为【感春三首】的注释。
评析
此诗以“感春”为题,实则抒发诗人面对春景凋零而生的人生迟暮之感。表面写春雨落花,实则寄托对年华流逝、理想难伸的深沉慨叹。全诗语言简淡,意境清冷,通过“浮云”“檐花”“故林”等意象营造出孤寂氛围。末句“吾不待知音”尤见孤高自持之志,既显无奈,亦含倔强,表现出士人独善其身的精神姿态。
以上为【感春三首】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代感怀之作,以细腻笔触描写春日阴雨中的衰飒景象,借景抒情,表达人生易老、壮志未酬的忧思。首联“默坐不复出,浮云作朝阴”即奠定全诗沉静压抑的基调,不出门非因懒惰,而是心绪低沉,与天色相应。颔联“离离檐间花,随雨下故林”画面感极强,花落非因风而因雨,更显无力与哀婉。“离离”状花之将尽,“故林”则赋予落花归宿以温情想象。颈联由物及人,自然过渡到对生命流逝的感慨,“朱颜坐凋侵”五字凝练沉重,道尽时光无情。尾联反用伯牙绝弦典故,不待知音而自歌《阳春》,看似豁达,实则透露出无人理解的孤独与坚守理想的执着。全诗结构紧凑,情景交融,语言朴素而意蕴深远,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。
以上为【感春三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》称张耒“诗务平淡,而寄意深远,得陶、韦之风”。
2 清代纪昀评张耒诗:“风格近白居易,而情致过之,尤长于感时伤事之作。”
3 《四库全书总目提要》谓其“词气平和,娓娓不倦,亦足为后学楷式”。
4 方回《瀛奎律髓》评曰:“张文潜(耒)诗如田家布衣,举止有礼,语不惊人而意味悠长。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒诗往往于闲淡中见沉痛,此首正是一例。”
以上为【感春三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议