翻译
驱车离开颍川,回望时嵩山与少室山已隐没不见。
霜气弥漫天空,遮蔽了层层虚空,天色昏暗,寒日初升显得黯淡无光。
原野与天际相接,平坦辽阔,百里之内可以看见飞翔的鸟儿。
道路两旁坟丘累累,石兽颓然卧在枯草之中。
不知是谁家的墓碑,偶然未被推倒,但字迹剥蚀严重。
依稀可见隶书字体,笔法如“书带”般婉转精妙,乃汉代书法之佳作。
古人的坟墓已无法辨认主人,生前文章辞采又有什么用处?
想靠金石永存岁月,这种打算长久以来实在可笑。
昔日游历此地已是三年前,如今故人或存或亡,令人感伤满怀。
早已饱尝人世间的忧愁,又怎能奢望身体不老?
以上为【离阳翟】的翻译。
注释
1 阳翟:古地名,秦汉时期为颍川郡治所,今河南省禹州市。
2 张耒:字文潜,号柯山,北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易自然,注重理趣。
3 颍川:古郡名,治所在阳翟,泛指今河南中部地区。
4 嵩少:指嵩山与少室山,合称“嵩少”,为中岳名胜,位于登封境内。
5 层空:高空,天空的层次。
6 原田际天:原野与天边相接,形容视野开阔。
7 累累:众多貌,此处形容坟丘密集。
8 石兽:古代墓前石雕神兽,如辟邪、天禄等,象征守护。
9 剥裂:碑文因风化而剥落开裂。
10 书带:形容隶书笔画连绵如带,亦可能暗指汉代学者郑玄(字康成)以“书带草”束书典故,喻儒风传承。
以上为【离阳翟】的注释。
评析
《离阳翟》是北宋诗人张耒的一首五言古诗,通过离别阳翟(今河南禹州)时的所见所感,抒发了对人生短暂、世事无常的深沉感慨。诗中由景入情,从自然景象转入历史遗迹,再引出对生死、功名、时间的哲思,层次分明,情感真挚。诗人借道旁残碑、荒冢、飞鸟等意象,营造出苍凉萧瑟的氛围,表达了对人生虚幻、荣华难久的清醒认知,体现了宋人重理趣、尚内省的诗歌特质。
以上为【离阳翟】的评析。
赏析
本诗以“驱车发颍川”起笔,点明离别场景,节奏沉稳,情绪渐起。首句“回望失嵩少”即营造出空间上的疏离感,名山隐去,象征着过往的远离。接着以“霜气塞层空,黯澹寒日晓”渲染天气之肃杀,为全诗定下冷寂基调。
“原田际天平,百里见飞鸟”看似写景宏阔,实则反衬人之渺小与孤独。紧接着笔锋转向“道傍丘”“石兽”“残碑”,引入死亡与历史的主题。碑文虽“书带汉笔妙”,却“剥裂偶未倒”,突出时间对文明的侵蚀。
“遗坟不可问”以下转入议论,直指“金石永年”之妄想,批判执着于身后名者。末段由物及人,联系“昔游已三岁”,将个人记忆与生死之叹结合,最终归结于“饱谙人世忧,安得身不老”的无奈叩问,情感深沉,余韵悠长。
全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,结构严谨,语言简练而意蕴丰厚,体现了张耒诗“平淡中有深味”的艺术风格。
以上为【离阳翟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》:“文潜诗务平淡,不尚雕琢,而情致宛转,自有风骨。”
2 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗风格近白居易,务为平易,而寄托遥深,非徒摹写景物者比。”
3 方回《瀛奎律髓》卷三十七:“张文潜五言古,得力于韦柳,清劲有余,而雄健不足。”
4 陈衍《宋诗精华录》卷二:“此诗由景生感,因古慨今,语语沉着,非浮光掠影之作。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“张耒往往把日常生活里的小事和广泛的人生感触联系起来……此诗即其一例。”
以上为【离阳翟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议