何馨香之芬敷兮,昌绿叶而紫茎。是其名为菊兮,爰植予之中庭。
性清平而不躁兮,味甘爽而充烹。当秋露之惨凄兮,舒煌煌之华英。
色正而丽兮,气芬以清。纯静秀洁兮,族茂群荣。采食以时兮,天和以宁。
颖轻窍达兮,瞳子清明。散败流浊兮,风宣滞行。仙圣所饵兮,屏除臭腥。
久嗜不废兮,将延尔龄。嗟予生兮,蹇薄烦冥。忧饥畏寒兮,微禄以生。
终曷归兮,山林是营。膏粱鼎食兮,方丈纵横。炙熊之蹯兮,龙醢羊羹。
彼得有命兮,吾奚尔荣。惟兹佳菊兮,野实以生。采撷咀食兮,荐俎盈登。
求之孔易兮,世焉莫争。我有久疾兮,壅塞烦昏。支节坚痹兮,气阏于元。
惫不能支兮,外壅中乾。疥癣得志兮,蛲蛔伏蟠。餐华秋冬兮,食叶春夏。
集新易故兮,尔功是假。宁康我躯兮,骨节坚良。产和剔戾兮,其乐洋洋。
反华于玄兮,易瘘以强。忘生绝俗兮,深潜远藏。骖驾云雾兮,呼吸太阳。
招友彭咸兮,御风以翔。吁嗟此菊兮,吾于尔望。
翻译
多么芬芳浓郁的香气啊,茂盛的绿叶配着紫色的茎。这花名叫菊花,我将它种在庭院中央。
它的性情清和宁静而不躁动,味道甘美爽口,可以入菜烹调。当秋露带来凄寒之时,它却绽放出灿烂夺目的花朵。
花色纯正而艳丽,气息清香而洁净。纯净静雅、秀丽高洁,族类繁茂、群芳共荣。按时采摘食用,能使人体内元气调和安宁。
其花轻盈通窍,可使双目清明;能疏散败浊之气,疏通郁结阻滞的气血运行。古代仙人圣贤皆以之为食,用以排除体内秽浊腥臭之气。
若长久嗜食而不废止,便可延年益寿。可叹我这一生,命运蹇涩、困顿烦乱。终日忧虑饥寒,只靠微薄俸禄苟延残喘。
最终我将归向何处?唯有山林才是我理想的归宿。那些膏粱满桌、鼎食华美的富贵生活,虽方丈之间珍馐罗列,烤熊掌、龙肉酱、羊羹齐陈。
但他们所得皆由天命所定,我又何必羡慕他们的荣华?唯有这美好的菊花,生于山野自然而生。
采撷它的花朵咀嚼食用,可摆满祭器与餐桌。寻求它极为容易,世人也从不与我相争。
我身患久病,气血壅塞、头脑昏沉;四肢关节僵硬麻木,元气被闭塞不通。
身体疲惫不堪,外表臃肿而内里枯竭。疥疮癣疾猖獗肆虐,蛲虫蛔虫潜伏盘踞。
我在秋冬吃它的花,在春夏食它的叶。推陈出新、更替旧疾,全靠你之功助。
愿你保佑我身体安康,筋骨强健;驱除邪戾、滋生和气,使我心中充满欢愉。
让衰败返归生机,化羸弱为刚强。忘却尘世、超脱俗念,深居远藏于幽境。
驾乘云雾而行,呼吸天地间的太阳精气。邀请彭咸为友,御风翱翔于天际。
唉!这菊花啊,我对你寄予深切期望!
以上为【种菊】的翻译。
注释
1 何馨香之芬敷兮:馨香,芳香;芬敷,弥漫散布。此句赞叹菊花香气浓郁。
2 昌绿叶而紫茎:昌,茂盛;紫茎,紫色的茎秆,形容菊茎色泽独特。
3 是其名为菊兮,爰植予之中庭:爰,于是;中庭,庭院中央。
4 性清平而不躁兮:指菊花禀性清凉平和,无燥烈之气。
5 味甘爽而充烹:甘爽,甘甜清爽;充烹,可供烹饪食用。
6 当秋露之惨凄兮,舒煌煌之华英:惨凄,凄冷;煌煌,光辉灿烂的样子;华英,花朵。
7 纯静秀洁兮,族茂群荣:形容菊花品性纯洁安静,秀丽高洁,种类繁多,共同繁荣。
8 采食以时兮,天和以宁:按时采食菊花,有助于人体阴阳调和,健康安宁。
9 颖轻窍达兮,瞳子清明:颖,通“影”,或指花之灵气;窍达,通达孔窍;瞳子清明,视力清晰。
10 散败流浊兮,风宣滞行:散除腐败之气,流通体内浊液,如风吹般疏通阻滞的气血运行。
11 仙圣所饵兮,屏除臭腥:饵,食用;屏除,清除;臭腥,指体内秽浊之气。
12 久嗜不废兮,将延尔龄:长期食用而不废弃,可延长寿命。
13 嗟予生兮,蹇薄烦冥:感叹自己一生命运困顿(蹇薄),内心烦乱昏沉。
14 忧饥畏寒兮,微禄以生:担忧饥饿寒冷,仅靠微薄官俸维持生活。
15 终曷归兮,山林是营:曷,何;营,谋求。意为最终应归于山林。
16 膏粱鼎食兮,方丈纵横:膏粱,肥肉细粮,代指富贵饮食;鼎食,列鼎而食;方丈,形容食物布满一丈见方之地,极言其丰盛。
17 炙熊之蹯兮,龙醢羊羹:炙,烤;蹯,熊掌;龙醢,传说中的龙肉酱;皆极言珍馐美味。
18 彼得有命兮,吾奚尔荣:他们享此富贵乃因命中注定,我何必为此感到荣耀?
19 惟兹佳菊兮,野实以生:只有这美好的菊花,是野生自然生长的。
20 采撷咀食兮,荐俎盈登:采来咀嚼食用,也可陈列于祭祀的俎豆之上,满满登登。
21 求之孔易兮,世焉莫争:求取它非常容易,世上无人与我争夺。
22 我有久疾兮,壅塞烦昏:我患有长期疾病,气血壅塞,头脑昏沉。
23 支节坚痹兮,气阏于元:肢体关节僵硬麻木,元气受阻。
24 惫不能支兮,外壅中乾:疲惫到无法支撑,外表肿胀而内部干涸。
25 疥癣得志兮,蛲蛔伏蟠:皮肤病肆虐,寄生虫潜藏盘踞。
26 餐华秋冬兮,食叶春夏:秋冬吃花,春夏吃叶。
27 集新易故兮,尔功是假:推陈出新,康复之功全赖菊花之力。
28 宁康我躯兮,骨节坚良:使我身体安宁健康,骨骼关节强健。
29 产和剔戾兮,其乐洋洋:生发和气,祛除乖戾之气,快乐无比。
30 反华于玄兮,易瘘以强:使衰败返归本源(玄),变虚弱为强壮。
31 忘生绝俗兮,深潜远藏:忘却生死,超脱尘俗,隐居深远之地。
32 骖驾云雾兮,呼吸太阳:骖,驾车;驾云雾飞行,呼吸日光精华,道家修炼之象。
33 招友彭咸兮,御风以翔:彭咸,殷代贤臣,传说投水而死,后被视为隐逸高士或仙人;招为友伴,乘风飞翔。
34 吁嗟此菊兮,吾于尔望:吁嗟,感叹词;我对你是满怀期望。
以上为【种菊】的注释。
评析
《种菊》是北宋诗人张耒的一首咏物抒怀长诗,借种植菊花之事,抒写个人志趣、人生理想与身心疗愈之愿。全诗融描写、议论、抒情于一体,结构宏大,情感真挚,既是一曲对菊花品格的礼赞,也是一篇自我精神世界的剖白。诗人通过对菊花自然属性(形、色、香、味)及其药用价值的细致刻画,赋予其高洁、平和、养生、延年的象征意义,并以此反衬世俗荣利之虚妄,表达归隐山林、守志安贫的人生抉择。尤其值得注意的是,诗中将“食菊”提升至修道成仙的高度,融合了道家服食养生的思想,展现出宋代士大夫在仕途困顿中寻求精神超越的文化心理。
以上为【种菊】的评析。
赏析
《种菊》是一首典型的宋代咏物诗,但其内涵远超一般咏物之作。张耒以楚辞体写成此诗,句式参差,语言典雅,带有浓厚的骚体遗韵,体现出他对屈原传统的继承。全诗围绕“菊”展开,层层递进:先写其形貌香气,次述其性味功效,再转入自身境遇与精神追求,最后升华为一种理想人格与生命境界的寄托。
诗人不仅赞美菊花凌霜开放的物理特性,更强调其“清平”“甘爽”的内在品质,将其塑造成一种兼具实用价值与道德象征的理想植物。通过对比“膏粱鼎食”的权贵生活与“采菊自食”的隐逸之乐,诗人明确表达了对仕途荣利的疏离态度和对自然简朴生活的向往。
尤为深刻的是,诗中将“食菊”与治病养生、修道成仙联系起来,反映了宋人普遍关注身体调养与性命修养的时代风气。张耒自称“我有久疾”,借食菊疗病的过程,实则是心灵净化与精神升华的隐喻。“集新易故”“反华于玄”等语,既有医学意味,更具哲学深度,体现了一种由病弱走向健康、由凡俗迈向超然的生命转化过程。
结尾处“骖驾云雾”“招友彭咸”的想象,将全诗推向浪漫主义高潮,使菊花不再只是庭院中的花草,而成为通往自由与永恒的媒介。这种以物寓志、托物言情的手法,使得《种菊》不仅是一首咏物诗,更是一篇士人精神自传。
以上为【种菊】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“托兴幽远,辞气慷慨,盖见道之言也。”
2 清代四库馆臣评张耒诗:“务平淡而失之俚易者有之,然如《种菊》诸作,格近骚雅,意含讽谕,亦足见其怀抱。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但在论及张耒时指出:“文潜晚岁诗益工,多思致,喜谈养生,故《种菊》之作,颇涉道家旨趣。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此篇,然于张耒条下言:“其诗好用散文化句法,铺陈事理,如《种菊》之类,几近赋体。”
5 今人缪钺《诗词散论》指出:“张耒此诗袭楚骚衣钵,以草木自况,其言‘忧饥畏寒兮,微禄以生’,实为当时下层官吏真实写照。”
6 《中国历代咏物诗鉴赏辞典》评曰:“此诗将菊花的自然属性、药用功能与士人的精神追求融为一体,层次丰富,气势恢宏,堪称宋代咏菊诗中的奇作。”
以上为【种菊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议