翻译
还不知道遥远的郡城何时才能到达,所幸全家能一同前往,心中仍感欣慰。
此行万里赴任的路程远在三峡之外,一生的生计仿佛都寄托在一叶小舟之中。
巫山傍晚时细雨沾湿了山花,陇水春季常有逆向的风浪。
只见两片红色的旌旗,几声鼓响,州郡长官乘坐的高大船舫已驶向上巴东。
以上为【入峡次巴东】的翻译。
注释
1. 入峡次巴东:进入三峡途中停留于巴东。“次”意为临时驻扎或停留。
2. 远郡:指忠州(今重庆忠县),当时属偏远之地,白居易于元和十四年(819年)被任命为忠州刺史。
3. 犹喜全家此去同:全家能一同随行,令诗人感到欣慰。白居易此次赴任带家属同行。
4. 万里王程:奉朝廷之命远行的仕途旅程。“王程”指君命所定的行程。
5. 三峡:指长江上的瞿塘峡、巫峡、西陵峡,地处今重庆至湖北之间,地势险峻。
6. 百年生计一舟中:一生的生计竟系于一叶扁舟,极言旅途之艰与人生漂泊之感。
7. 巫山:位于三峡地区,以云雨著称,古有“巫山云雨”之典。
8. 陇水:此处泛指长江上游水流,并非实指甘肃陇水,借以形容江流湍急、风浪逆行。
9. 红旌:红色旗帜,象征官府仪仗,表明使君(州郡长官)出行。
10. 使君艛艓上巴东:使君即诗人自称,“艛艓”指高大的官船。此句描写其乘船驶向巴东的情景。
以上为【入峡次巴东】的注释。
评析
这首诗是白居易早年赴忠州刺史任途中经巴东所作,抒发了旅途艰辛与人生漂泊之感。诗人以平实语言描绘行旅中的自然景象与内心情绪,既有对前路未卜的忧虑,也有家人团聚的慰藉。全诗情景交融,结构严谨,体现了白居易早期诗歌中写实与抒情并重的特点。尾联以使君乘船入峡的场景收束,既点题“入峡次巴东”,又暗含公务在身、责任在肩的意味,情感含蓄而深沉。
以上为【入峡次巴东】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律工整,对仗精切,情感真挚。首联从心理感受切入,“不知”与“犹喜”形成对比,表现出诗人虽前途未卜却因家人相伴而稍得安慰的复杂心境。颔联以“万里”对“百年”,空间与时间并举,凸显仕途漫长与人生无定,将个人命运与江舟相连,意象凝练而深刻。颈联转写景物,“巫山沾花雨”写暮色细雨润花,意境幽美;“陇水逆浪风”则状江流险恶,暗示旅途艰难,两句一静一动,相映成趣。尾联以视觉与听觉结合——红旌飘扬、鼓声响起,勾勒出官员乘舟入峡的庄严画面,既呼应题目,又收束全诗,余韵悠长。整体风格质朴自然,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念。
以上为【入峡次巴东】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天此诗,语淡而味深,境近而思远,可谓善于言情者。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘万里王程三峡外,百年生计一舟中’十字,道尽羁旅生涯,非亲历者不能道。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十五:“语近情遥,不假雕饰而自工。末二句写出使君气象,而不失风雅。”
4. 《白居易集笺校》(朱金城校注):“此诗作于元和十四年春,赴忠州刺史任途中。诗中‘全家此去同’可证其携家眷同行,反映其时贬谪官员生活实况。”
5. 陈寅恪《元白诗笺证稿》:“‘百年生计一舟中’一句,足见唐代地方官赴任之艰,尤以西南僻远之地为甚。”
以上为【入峡次巴东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议