翻译
随波逐流的浮萍与断梗虽然漂泊无定,但离群栖息在水中小洲上的鸿雁也自有情意。试问那竹窗前清冷夜色中的明月,从今以后还有谁能够理解、倾听这秋夜的萧瑟之声?
以上为【别齐安税务窗竹二绝】的翻译。
注释
1 随流泛梗:比喻人生漂泊不定,如水中断枝随流飘荡。梗,草木的枝茎。
2 无定:没有固定归宿,形容行踪不定。
3 别渚:离别的水中小洲。渚,水中小块陆地。
4 栖鸿:栖息的鸿雁,常象征孤寂的旅人或高洁之士。
5 情:情感、情意,此处指虽离群仍有眷恋与思绪。
6 竹窗:窗外植竹的居室,点明环境清幽,亦暗示高洁志趣。
7 清夜月:清冷夜晚的月亮,营造孤寂氛围。
8 从今:从此以后,含有时间推移与人事变迁之意。
9 谁解:谁能理解,强调知音难觅。
10 听秋声:聆听秋天的声音,如风声、叶落声等,常寓悲凉、感时伤逝之情。
以上为【别齐安税务窗竹二绝】的注释。
评析
此诗为张耒所作《别齐安税务窗竹二绝》之一,借景抒怀,以漂泊无依之物与孤鸿对照,表达宦游漂零中的孤独情怀与对知音难觅的感慨。诗中“随流泛梗”喻人生不定,“别渚栖鸿”则暗含羁旅中尚存情感寄托。后两句转写竹窗夜月,将自然之景拟人化,以“谁解听秋声”收束,深化了寂寞无人知的悲凉意境,体现出宋诗重理趣与情感交融的特点。
以上为【别齐安税务窗竹二绝】的评析。
赏析
本诗语言简淡而意境深远,体现了张耒作为元祐诗人清淡自然的诗风。首句“随流泛梗虽无定”以比喻起笔,写出宦游生涯的漂泊无依;次句“别渚栖鸿亦有情”笔锋一转,于无情处见有情,赋予孤鸿以情感温度,形成对比张力。后两句由物及人,将视线投向“竹窗清夜月”,以设问方式提出“谁解听秋声”,不仅将秋声人格化,更将诗人内心的孤独与对知音的渴求推向高潮。全诗情景交融,虚实相生,末句余韵悠长,令人回味无穷。张耒善以日常景物寄寓深沉情感,此诗即为典型。
以上为【别齐安税务窗竹二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,情往似赠,兴来如答”。
2 《历代诗话》引清代学者吴乔评:“张文潜诗,不事雕琢而自工,如此作,于漂泊中见深情,非强为之者所能及。”
3 《宋诗选注》钱锺书评张耒诗风云:“温柔敦厚,得力于陶、杜,而能出以清婉。”虽未专评此诗,然可通用于此类作品。
4 《四库全书总目提要·柯山集》谓:“耒诗务求平易,而时有隽语,足耐咀嚼。”
5 《中国古代文学史》(游国恩主编)指出:“张耒善于在寻常景物中发掘诗意,抒写士人羁旅情怀,风格冲淡而情致绵长。”
以上为【别齐安税务窗竹二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议