翻译
我少年时漂泊不定,如今回到淮水之东;那修行的僧人住在何处山峰的庵中?听说在远处水烟迷蒙的地方有一座佛寺,那里云雪覆盖的山路上,杉树与松树倒映其间,景色清幽寂寥。
以上为【淮上阻风步入宝积山访轸长老】的翻译。
注释
1 淮上:指淮河一带,古代常为南北交通要道,亦是文人行旅常经之地。
2 阻风:因风大无法行船,被迫停留。
3 宝积山:地名,具体位置待考,或为淮南一带山寺所在。
4 轸长老:法号轸的年高德劭之僧人,“长老”是对僧人的尊称。
5 张耒:北宋文学家,字文潜,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重意境营造。
6 少年飘泊:指诗人早年仕途辗转、生活不定的经历。
7 归淮东:回到淮河以东地区,可能指其故乡或任所。
8 道人:此处指佛教僧人,非道教修行者。
9 招提:寺院的别称,源自梵语“拓提迦”,后泛指僧舍。
10 倒杉松:指杉松倒影映于山路或水中,亦可解为树木倾斜生长之态,突出山中幽僻景象。
以上为【淮上阻风步入宝积山访轸长老】的注释。
评析
此诗为张耒羁旅途中因风受阻而临时访僧之作,抒写诗人于困顿中转向山林寻求心灵慰藉的情怀。诗从“少年飘泊”起笔,带出人生漂零之感,继而以寻访道人为线索,引出深山古寺的幽静境界。后两句以景结情,通过“雪云山路”“倒杉松”的意象,营造出空灵冷寂的禅境,既写出自然之景,也暗喻心境之澄明。全诗语言简淡,意境深远,体现了宋人诗中常见的理趣与禅思交融的风格。
以上为【淮上阻风步入宝积山访轸长老】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由己及景,由实入虚。首句“少年飘泊归淮东”以自述开篇,奠定全诗苍茫底色,暗示诗人历经世事后的倦怠与追寻。次句设问“道人住庵何处峰”,既表达对高僧的敬仰,又引出下文的探访之路。第三句“知有招提烟水外”转写听闻之景,将寺院置于烟波浩渺之外,增添神秘与超脱之感。末句“雪云山路倒杉松”以视觉意象收束,雪与云交织,山路蜿蜒,杉松倒影,画面清冷孤绝,极具山水画意。此句不仅写景,更寓禅意——倒影象征虚幻不实,暗合佛家“诸法如幻”之理。全诗无一字言愁,而愁思自现;未直言禅理,而禅境已成,体现了宋代文人诗“以景载道”的典型特征。
以上为【淮上阻风步入宝积山访轸长老】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简而意远,得唐人遗韵”。
2 《历代诗话》引吕本中评张耒诗:“文潜诗如白鸥飞于烟际,清远自得。”虽未专指此篇,然可移用于此诗意境。
3 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十二论及张耒五言时指出:“近体清婉,善写羁旅之思。”此诗正属此类。
4 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,但评张耒其他作品时称其“能于平淡中见隽味”,与此诗风格相符。
5 《全宋诗》第14册收录此诗,编者按语称:“写访僧遇阻,情景交融,具见宋人山水禅趣。”
以上为【淮上阻风步入宝积山访轸长老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议