翻译
登上西山远望硖石湖,
菱舟上清唱着采菱歌,划桨归来,南湖在树影掩映中宛如明镜般展开。
平缓的山峦浮起淡淡烟霭,衬托着低垂的落日;溪边小路幽细,新生的苔藓悄然滋长。
当地居民住处偏僻,素来无事纷扰;太守官务清闲,正好独自前来游赏。
仍记得当年在长安谈论诗文的情景,至今回想,依旧对那孤独的书台满怀惆怅。
以上为【登西山望硖石湖】的翻译。
注释
1. 登西山望硖石湖:西山,具体地点待考,或指杭州附近山丘;硖石湖,疑为“南湖”别称,或即今浙江海宁硖石附近的湖泊。
2. 菱歌清唱:采菱时所唱的民歌,声音清越。
3. 棹舟回:划动船桨归来。棹,船桨,此处作动词用。
4. 南湖:指硖石湖,因位于山南而称南湖。
5. 似鉴开:像镜子一样打开,形容湖面平静清澈。
6. 平障:平缓如屏障的山峦。
7. 烟浮:山间雾气升腾。
8. 出溪路细:从溪流出的小路十分狭窄。
9. 太守:白居易曾任杭州刺史,唐代刺史亦称太守,此处为自称。
10. 长安论诗句:指早年在长安与元稹、刘禹锡等诗人唱和论诗的往事;“独书台”象征昔日读书赋诗的场所,今已人去台空。
以上为【登西山望硖石湖】的注释。
评析
本诗为白居易晚年所作,借登高望湖之景,抒发了诗人对仕途退隐、旧日文友离散的感怀。全诗情景交融,语言清淡自然,体现了白居易“浅切平易”的诗风。前四句写景,细致描绘了南湖如镜、烟霞低垂、小径生苔的静谧画面;后四句转入抒情,由眼前之景引发对往昔长安论诗岁月的追忆,流露出淡淡的孤寂与怅惘。诗中“太守官闲”暗含自嘲,“独来”“独书台”前后呼应,强化了孤独之感。整体意境清远,情感深沉而不激烈,是白居易山水闲适诗中的佳作。
以上为【登西山望硖石湖】的评析。
赏析
此诗以登临起兴,通过视觉与心境的双重延展,构建出由景入情的抒情结构。首联“菱歌清唱棹舟回,树里南湖似鉴开”,以听觉与视觉结合,勾勒出一幅江南水乡的宁静图景,湖光树影交相辉映,充满生活气息又不失诗意。颔联“平障烟浮低落日,出溪路细长新苔”,进一步渲染黄昏山色,烟霭、落日、细路、新苔,意象细腻,色彩柔和,突出环境的幽僻与时间的静止感。颈联转写人事,“地僻常无事”与“官闲好独来”形成对照,既写出地方安宁,也透露出诗人仕宦生涯的闲散状态,为尾联的抒情埋下伏笔。尾联“犹忆长安论诗句,至今惆怅独书台”,陡然拉回往昔,以今昔对比收束全篇,昔日的诗酒唱和与今日的孤独独游形成强烈反差,惆怅之情油然而生。全诗语言质朴流畅,不事雕琢,却情致深远,体现了白居易晚年淡泊中见深情的艺术风格。
以上为【登西山望硖石湖】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传较窄。
2. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《登西山(一题作留题峡石)》。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
4. 近代陈寅恪在《元白诗笺证稿》中未提及此篇。
5. 今人谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗当作于任杭州刺史期间(公元822—824年),内容写实,反映其晚年闲适生活与怀旧情绪。
6. 《白居易资料汇编》中未见历代名家对此诗的具体评论。
7. 当代《中国文学大辞典》未专条解析此诗。
8. 学术论文中对此诗研究较少,多作为白居易闲适诗的例证之一引用。
9. 《唐五代诗鉴赏辞典》未收录此诗。
10. 综合现有文献,此诗虽非白居易最著名之作,但结构完整,情景交融,具代表性,可补对其晚年心境的理解。
以上为【登西山望硖石湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议