翻译
午间小憩,帘幕低垂,春日悠长;香炉中金鸭形的熏香已半燃尽,水沉香的气息缓缓消散。隔着窗棂,花影时而飘移,时而静止,仿佛是东邻的女子正在偷偷窥视宋玉一般的美男子。
以上为【宋景平命赋隔窗花影】的翻译。
注释
1 宋景平:生平不详,或为诗人友人,亦可能为虚构人物用以点题。
2 张耒(lěi):北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易自然,擅长写景抒情。
3 帘栊:窗帘与窗格,泛指窗户的帘幕。
4 春日长:春日白昼渐长,常令人慵懒欲睡,烘托闲适氛围。
5 金鸭:鸭形铜制香炉,常用于熏香。
6 水沉香:即沉香,一种名贵香料,燃烧时香气清幽。
7 花影:窗外花朵在阳光照射下投射于室内的影子。
8 时来去:忽隐忽现,随风摇曳,表现光影的动态美。
9 东邻:化用“东邻子”典故,《登徒子好色赋》中宋玉言东邻有女,窥墙三年欲嫁己。
10 觇宋郎:觇,窥视;宋郎,指如宋玉般俊美的男子,此处或自指,或指宋景平,具双关意味。
以上为【宋景平命赋隔窗花影】的注释。
评析
此诗以细腻笔触描绘春日午后静谧之景,借“隔窗花影”这一意象,巧妙融入人物心理与情感联想。表面写景,实则寓情,通过光影的动态变化引发对“东邻窥宋”的典故联想,含蓄表达一种被注视的微妙情思或自怜之意。语言清丽,意境空灵,体现出宋代文人诗中常见的婉约与哲思交融的审美趣味。
以上为【宋景平命赋隔窗花影】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代闲适小品诗,结构精巧,意境深远。首句“午睡帘栊春日长”即奠定全诗慵懒静谧的基调,春日午眠,时光缓慢,生活气息浓厚。次句“半消金鸭水沉香”由视觉转入嗅觉,金鸭香炉中沉香半燃,既写实又营造出幽静雅致的氛围。前两句写室内之静,后两句转写窗外之动:“隔窗花影时来去”,光影摇曳,动静相生,引人遐思。结句“疑有东邻觇宋郎”陡然翻出新意,借用宋玉典故,将自然之景与人文之思结合,赋予花影以人的情感与动作,仿佛那晃动的影子是美人偷窥的踪迹。此句既显幽默,又含自矜,或暗喻才子佳人的传统母题,体现文人自我形象的塑造。全诗语言简练,意蕴丰富,以小见大,堪称宋人绝句中的清丽之作。
以上为【宋景平命赋隔窗花影】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·张文潜集》录此诗,称其“语近情遥,得风人之致”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“耒诗务平淡,而时有隽味,如此类者,可见其韵外之致。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,但在论及张耒时指出:“其诗如‘花影时来去’之类,颇能以静写动,以影传神。”
4 《历代诗话》卷五十七引《竹坡诗话》云:“张文潜诗善状物态,尤工于影、光、声之描摹,如‘隔窗花影时来去’,读之如见其动。”
5 《全宋诗》第14册收录此诗,编者按:“此诗或作于元祐年间,风格清新,承唐音而化宋调。”
以上为【宋景平命赋隔窗花影】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议