翻译
黄子年少之时,风度翩翩,胜过春日新柳般生机盎然。
到了中年,只守着一钵粗饭,万事皆如寒秋枯木,归于寂灭。
屋中有僧人对坐清谈,房中没有侍妾持帚洒扫。
这种生活方式本是常人所行之事,为何偏偏要让我独自背离?
以上为【赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首】的翻译。
注释
1 黄子:指友人黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家,“苏门四学士”之一。无咎为晁补之字,此处或泛指友人群体。
2 风流胜春柳:形容少年时风采俊逸,才情出众,如春风杨柳般动人。
3 一钵饭:佛教用语,指出家人仅以一钵乞食为生,象征简朴清苦的生活。
4 寒木朽:比喻心灰意冷、万念俱寂的状态,出自《庄子·齐物论》“形固可使如槁木,心固可使如死灰乎”。
5 僧对谈:与僧人论道参禅,反映主人公已入清净修行之境。
6 无妾持帚:指家中无姬妾奴仆,生活极为简朴,亦暗含断绝世俗享乐之意。
7 此道人人事:这样的生活方式本是普通人可以做到的,并非高不可攀。
8 谁令予独不:反问语气,表达诗人自愧不如、未能践行此种清修生活的遗憾与自责。
以上为【赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首】的注释。
评析
此诗为张耒《赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首》中的一首,借赠友之题,抒写人生境遇与价值取向的对比与反思。诗人通过“黄子”这一形象,勾勒出从少年风流到中年淡泊的生命轨迹,进而对照自身处境,表达出对清修生活的向往与现实中未能完全超脱的矛盾心理。语言质朴而意蕴深远,体现了宋代士大夫在仕隐之间徘徊的精神状态。
以上为【赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言展现人生两个阶段的鲜明对比:少年之风流与中年之枯寂,构成强烈反差,暗示了时间流逝与心境变迁。诗人并未直接赞美友人,而是通过描绘其生活状态——与僧谈道、居无姬妾、食仅一钵——传达对其人格境界的敬重。结尾两句转而自省,用“人人事”与“予独不”的对照,凸显内心的挣扎与向往。全诗看似平淡,实则蕴含深沉的情感张力,体现宋诗“以理入诗”“以俗为雅”的特点。张耒作为苏门弟子,继承了欧阳修、苏轼以来的平易诗风,此诗正是其典型风格的体现。
以上为【赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,有得于陶韦之余韵”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以趣味为主,不尚雕饰,而自然清远。”(《四库全书总目提要·柯山集》)
3 方回《瀛奎律髓》卷三十二评张耒五言:“近体质实,古诗尤工,多得老杜沉郁之致。”
4 钱钟书《宋诗选注》谓张耒“在苏门四学士中最为平实,不似秦观之婉约,黄庭坚之奇崛”,此诗正可见其本色。
以上为【赠无咎以既见君子云胡不喜为韵八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议