翻译
沙地田野间小雨初歇,地面湿润却不泥泞;一派溪水清澈,映照着青翠的山色。
极目远眺,视线随着夕阳西下而延伸至天边;傍晚时分,望着飘浮的云彩,不禁思念起故乡的山水。
以上为【题唐宋辅城上小楼二首】的翻译。
注释
1 沙田:沙质的土地,多指河滩或丘陵地带的田地。
2 翠微:青翠的山色,常指山腰青翠之处,也泛指青山。
3 远目:极目远望。
4 残日:落日,夕阳。
5 晚云:傍晚时天空的云彩。
6 故山:故乡的山,代指家乡。
以上为【题唐宋辅城上小楼二首】的注释。
评析
此诗为张耒所作《题唐宋辅城上小楼二首》之一,写景抒情自然融合,通过描绘城楼所见之景,表达诗人对故园的深切思念。语言清丽淡远,意境悠长,体现出宋代诗人注重情景交融、以景寄情的审美取向。全诗结构工稳,前两句写近景,后两句转远景与情思,由实入虚,层次分明,情感含蓄而深沉。
以上为【题唐宋辅城上小楼二首】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言勾勒出一幅清幽的山水画面。首句“沙田小雨不成泥”写实地之景,突出春雨润泽而不湿重的宜人气候,给人以清新之感。次句“一带溪光照翠微”将视线引向自然美景,溪水映山,光影交辉,色彩明丽而不艳俗。第三句“远目直随残日尽”拓展空间感,目光随落日西沉而延展至天际,营造出苍茫辽远的意境。末句“晚云还望故山归”由景生情,借晚云触发乡思,含蓄点出羁旅情怀。全诗不事雕琢,却意蕴绵长,体现了张耒诗歌“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【题唐宋辅城上小楼二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》载:“耒诗务平淡,不尚华艳,而意味自远。”
2 《四库全书总目提要》评张耒诗:“词旨浅近,而寄托遥深,得风人之遗。”
3 方回《瀛奎律髓》评曰:“文潜五言,清婉可爱,尤长于写景抒怀。”
4 清代纪昀评张耒诗风:“朴实中见真趣,无斧凿痕,最耐咀嚼。”
以上为【题唐宋辅城上小楼二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议