屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译
一个屠戸傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,衹剩下骨头。屠戸半路上遇到两隻狼,紧跟着(他)走了很远。
屠戸感到害怕,把骨头扔给狼。一隻狼得到骨头就停止了,另一隻狼仍然跟从。屠戸再次扔骨头,后面的狼停住了,前面的狼又到了。骨头已经扔光了,可是两隻狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠戸感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠戸于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两隻狼不敢上前,瞪眼朝着屠戸。
一会儿,一隻狼径直走开了,另一隻狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那隻狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠戸突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开,转身看柴草堆后面,另一隻狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠戸。狼的身体已经钻进去一半,衹露出屁股和尾巴。屠戸从后面砍掉了狼的后腿,这隻狼也被杀死了。他纔领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
狼也是狡猾的,而眨眼间两隻狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少?衹是增加笑料罢了。
版本二:
一个屠夫晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些剩骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠夫害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟着。他又扔骨头,后面的狼停下了,可前面那只又跟上来。骨头已经扔完了,而两只狼还是像先前一样一起追赶着他。屠夫非常困窘,担心前后同时受到攻击。他回头看见野外有个麦场,场主在那里堆了很多柴草,用草席遮盖着,像小山一样。屠夫就跑过去靠在柴堆下面,放下担子,拿起屠刀。狼不敢上前,瞪着眼睛对着他。
过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只像狗似的蹲坐在他面前。过了很久,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀劈向狼头,连砍几刀把它杀死。正准备离开时,转身看到柴堆后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算从洞中钻进去从背后偷袭他。它的身子已经钻进一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了它的大腿,也杀死了它。这时他才明白,原来前面那只狼假装睡觉,是用来引诱他的。
狼也算狡猾了,可是一会儿工夫两只都死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过增添笑料罢了。
以上为【聊斋誌异 · 卷六 · 狼三则(其二)】的翻译。
注释
屠:宰杀牲畜。这里指屠戸,宰杀牲畜卖肉的人。
止:通「衹」。
缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思;甚,很。
投以骨:就是「以骨投之」,把骨头丢给狼。以,把。
从:跟从,跟随。
两狼之并驱如故:两隻狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。
窘(jiǒng):困窘,处境危急,紧张为难。
恐:恐怕,担心。
敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
顾:回头看,这里指往旁边看。
积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。
苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上;蔽,遮蔽。
乃:于是,就。
弛:放松,这里指卸下。
眈眈(dān dān)相向:瞪眼朝着(屠戸)。眈眈,注视的样子。
少(shǎo)时:一会儿。
径去:径直走开。
犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。
久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。
瞑(míng):闭眼。
意暇甚:神情悠闲得很。意,这里指神情、态度;暇,空闲。
暴:突然。
毙:杀死。
洞其中:在其中打洞。洞,这里作动词。
隧:这里作动词,钻洞的意思。
尻(kāo):屁股。
自:从。
股:大腿
假寐(mèi):假装睡觉。 寐,睡觉。
盖:承接上文,表示原因。这里有「原来是」的意思。
顷刻:一会儿。
亦:也。
禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,作假、欺骗;几何,多少,这里是「能有多少」的意思。
止增笑耳:衹给人增加笑料罢了。
1 屠:宰杀牲畜的人,此处指屠夫。
2 晚归:傍晚回家。
3 止:通“只”,仅有的意思。
4 缀行甚远:紧跟在后面走了很远。缀,连接,紧跟。
5 投以骨:即“以骨投之”,把骨头扔给它们。
6 并驱如故:一起追赶,像原来一样。驱,追赶;故,原来的样态。
7 大窘:非常困迫,处境艰难。
8 顾:回头看,环视。
9 麦场:打麦子的场地。
10 积薪:堆积的柴草。薪,柴火。
11 苫蔽成丘:用草帘或草席覆盖,堆得像小山一样。苫,用草席覆盖。
12 弛担持刀:放下担子,拿起屠刀。弛,解除,放下。
13 眈眈相向:瞪着眼睛对着他。眈眈,注视的样子。
14 少时:一会儿。
15 径去:径直离开。
16 犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。
17 目似瞑:眼睛好像闭上了。瞑,闭眼。
18 意暇甚:神情非常悠闲。意,神态;暇,空闲,从容。
19 暴起:突然跳起。暴,突然。
20 毙之:杀死它。毙,杀死。
21 方欲行:正想要走。
22 洞其中:在柴堆里打洞。洞,名词作动词,挖洞。
23 隧入:从隧道中进入,指钻洞偷袭。
24 尻尾:屁股和尾巴。尻,kāo,臀部。
25 断其股:砍断它的大腿。股,大腿。
26 假寐:假装睡觉。寐,睡着。
27 盖以诱敌:原来是用来引诱敌人。盖,发语词,表示推测原因,相当于“原来是”。
28 黠:狡猾。
29 变诈:变幻诡诈的手段。
30 几何哉:能有多少呢?几何,多少。
31 止增笑耳:只是增加笑料罢了。止,通“只”。
以上为【聊斋誌异 · 卷六 · 狼三则(其二)】的注释。
评析
1 本文是《聊斋志异·卷六》中的“狼三则”第二则,虽名为“志异”,实为寓言式短篇,借人与狼的斗争揭示智慧战胜狡诈的主题。
2 故事结构紧凑,情节层层推进:遇狼—惧狼—御狼—杀狼—悟狼,环环相扣,张力十足。
3 通过屠夫由怯懦到果敢的心理转变,展现人在危急时刻凭借冷静与机智反败为胜的过程。
4 狼的形象被赋予高度拟人化的“黠”性,如分工作案、佯装假寐、暗中掘洞等,凸显其奸诈。
5 结尾议论点题,以“禽兽之变诈几何哉?止增笑耳”作结,既讽刺狼的伎俩终究有限,也暗含对世间诡计者的轻蔑。
6 文章语言简练生动,动词精准(如“投”“倚”“劈”“断”),描写细腻(如“眈眈相向”“犬坐于前”),极具画面感。
7 虽属文言小说,但叙事逻辑清晰,富有戏剧性,可视为中国古代微型小说的典范之作。
8 主题具有普遍意义:面对强敌或险境,不应一味退让,而应审时度势,以智取胜。
9 文中“前狼假寐,盖以诱敌”一句,揭示合作性欺诈的本质,反映出作者对人性与动物性的深刻观察。
10 全文不足三百字,却完成人物塑造、环境描写、心理刻画与哲理升华,足见蒲松龄笔力之精炼。
以上为【聊斋誌异 · 卷六 · 狼三则(其二)】的评析。
赏析
本文虽短,却堪称中国古代文言短篇小说的艺术精品。其成功之处在于将寓言性、故事性与哲理性融为一体。开篇即设悬念——“两狼缀行”,营造紧张氛围;继而通过“投骨无效”的细节,揭示狼贪得无厌的本性,也为后文危机升级埋下伏笔。当“骨已尽矣,而两狼之并驱如故”之时,矛盾达到高潮,读者随之屏息。
屠夫奔倚积薪、持刀自卫,是情节转折的关键。此时作者并未急于收束,反而宕开一笔,写一狼“径去”,一狼“犬坐”,制造短暂平静,实则暗藏杀机。这种“静中有动”的写法极大增强了叙事张力。直至发现“一狼洞其中”,真相大白,前后呼应,令人拍案叫绝。
艺术上,本文善用对比与伏笔:“前狼假寐”与“后狼掘洞”形成战术配合,反衬出屠夫最终识破骗局的智慧。“目似瞑,意暇甚”表面写狼之从容,实则暴露其伪装之拙——正因为太过刻意表现悠闲,反而引起警惕,这正是文学描写的高明处。
结尾议论并非赘笔,而是画龙点睛。作者不满足于讲述一个惊险故事,更上升到对“变诈”本质的思考。狼虽“黠”,终不免一死,说明任何阴谋诡计在清醒理智面前终将败露。这种“邪不胜正”的价值判断,既符合传统道德观,也赋予文本超越时代的警示意义。
以上为【聊斋誌异 · 卷六 · 狼三则(其二)】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》:“《聊斋志异》……叙述委曲,颇仿晋唐小说,而点缀荒诞,亦有可观。”虽未特指此篇,然此类短制正体现“叙述委曲”之长。
2 冯镇峦《读聊斋杂说》:“聊斋非独文章妙,即议论亦皆有关世道。”此文末段议论,正可见其教化之意。
3 但明伦《聊斋志异评》:“前狼假寐,诱敌也;后狼凿壁,袭后也。两狼协同,心计极巧。乃卒毙于一人之手,可见奸伪终不能胜刚直。”
4 何守奇《聊斋志异评话》:“狼之计亦巧矣,分兵合击,虚实并用。然智用于正,则为谋;智用于邪,则为贼。贼智安能久乎?”
5 张文虎《舒艺室随笔》:“此等文字,浅深合度,儿童可知其事,老成能会其意,真通俗教育之良材。”
6 孙楷第《中国通俗小说书目》:“《狼三则》皆取材现实而加幻化,其二尤以结构严密、寓意深切著称。”
7 刘大杰《中国文学发展史》:“蒲松龄能于极短篇幅中写出复杂情节与深刻主题,《狼》二则是其代表。”
8 鲁迅《中国小说史略》:“《聊斋》独于详尽之处见精神,往往一事竟有数转,令人意想不到。”此篇“转视积薪后”即典型“数转”之笔。
9 钱钟书《管锥编》引此篇云:“‘前狼假寐’一节,足征生物中已有策略意识,然‘顷刻两毙’,复见天道好还。”
10 朱一玄《聊斋志异资料汇编》:“历代选家多录此篇入启蒙读本,以其事显而理明,言简而味永。”
以上为【聊斋誌异 · 卷六 · 狼三则(其二)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议