翻译
一家五十口人,面对的却是一郡十万户百姓。
外出时是差役赋税的承担者,回家后又是全家衣食的依靠。
水灾旱灾都令我忧心忡忡,饥寒交迫的百姓还需亲手抚慰。
这与吃蓼草的虫子有什么不同?它浑然不觉苦就是苦。
以上为【自咏五首】的翻译。
注释
1. 自咏五首:白居易晚年所作组诗,共五首,此为其一,抒写个人宦海生涯与人生感悟。
2. 一家五十口:指诗人家庭人口众多,需其赡养,反映其家庭负担之重。
3. 一郡十万户:泛指其所管辖地区的百姓数量庞大,突出政务繁重。
4. 差科头:指负责征收赋税、差役的基层官吏或责任人,此处指诗人作为地方官员需处理繁杂的徭役赋税事务。
5. 衣食主:家中生计的支柱,强调其对家庭经济的依赖作用。
6. 水旱合心忧:水灾与旱灾皆令其忧心,体现其作为地方官对自然灾害影响民生的深切关切。
7. 饥寒须手抚:意为需亲自安抚救济饥寒交迫的百姓,表现其勤政爱民的形象。
8. 蓼(liǎo)虫:指以蓼草为食的虫子,蓼草味辛而苦,古人常用“蓼虫不知苦”比喻久处困境而习以为常。
9. 不知苦是苦:化用《庄子·人间世》“知足者不以利自累也,审自得者失之而不惧,行修于内者无位而不怍”之意,表达对苦难的麻木与超脱。
10. 白居易:唐代著名现实主义诗人,字乐天,号香山居士,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,作品多关注社会现实与民生疾苦。
以上为【自咏五首】的注释。
评析
此诗为白居易《自咏五首》之一,通过简练而深刻的语言,表达了诗人身处官位却深感责任沉重、身心俱疲的复杂心境。他将自己比作“食蓼虫”,以虫食苦草而不自知为喻,暗喻自己长期处于困苦劳碌之中,久而久之竟已麻木,不知其苦。全诗情感真挚,语言平实,却极具感染力,体现了白居易一贯关注民生、体察疾苦的现实主义精神,也流露出其对自身处境的无奈与自嘲。
以上为【自咏五首】的评析。
赏析
本诗以对比开篇,“一家五十口”与“一郡十万户”形成微观与宏观的强烈对照,凸显诗人身兼家庭与社会责任的双重压力。前四句直述身份角色——既是家庭顶梁柱,又是百姓父母官,职责之重可见一斑。后四句转入心理描写,以“水旱”“饥寒”点出时代背景下的民生艰难,而“合心忧”“须手抚”则展现诗人亲力亲为、忧国忧民的情怀。结尾借“食蓼虫”之典,笔锋一转,由外在劳碌转入内心自省,寓悲于讽,寓叹于喻,将长期操劳导致的精神麻木表现得含蓄而深刻。全诗结构紧凑,语言质朴自然,情感层层递进,既具个人抒怀色彩,又蕴含普遍的人生哲理,是白居易晚年思想趋于沉静、内省的代表之作。
以上为【自咏五首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“白公晚岁诗多自道甘苦,语虽平易,意极沉痛,如此类是也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》载纪昀评曰:“以家口之多、郡户之众对举,见一身任重。‘食蓼虫’之喻,尤为刻至,非久历仕途者不能道。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“言为官为民两难,久处忧劳,反若不觉其苦,所谓‘不知苦是苦’,哀矜之至矣。”
4. 《白居易诗集校注》谢思炜按:“此诗以俗语入诗,而寓意深远。‘食蓼虫’典出《楚辞·七谏》,白诗化用自然,自嘲中见悲悯,乃其晚年心境之真实写照。”
以上为【自咏五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议