翻译
东坡的春天已近暮时,那里的树木如今长得怎么样了呢?
寂静空旷中,春花已经落尽;浓密幽暗里,新叶正初生。
我每天带领童仆们,扛着锄头修整沟渠。
铲土培护树根,引泉水浇灌干枯的树木。
小树高不过几尺,大树却已长到一丈多。
栽种至今才过了多久,高低参差全靠人工扶持与自然生长。
养护树木尚且如此用心,治理百姓又有什么不同呢?
想要让枝叶繁茂,必须先救治根本。
如何救治根本呢?应当劝勉农耕,公平赋税与租役。
如何使枝叶茂盛呢?应减少繁琐政事,放宽刑罚文书。
若将这些原则用于地方治理,或许百姓的生活便能逐渐复苏安宁。
以上为【东坡种花二首】的翻译。
注释
1. 东坡:指忠州(今重庆忠县)城东的一片坡地,白居易贬任忠州刺史时在此种花植树。
2. 春向暮:春天将近结束,即暮春时节。
3. 漠漠:形容花落之后景象冷清、空旷的样子。
4. 翳翳(yì yì):草木茂密幽暗之貌,此处形容新生叶片初展、遮蔽日光的情景。
5. 决渠:开挖或疏通水渠。决,开通。
6. 刬(chǎn)土:铲除或翻动泥土。刬,同“铲”。
7. 壅其本:培土于树根周围。“壅”意为覆盖、培护,“本”指树根。
8. 溉其枯:灌溉那些因干旱而枯萎的树木。
9. 封植:栽种并加以保护。封,培土;植,种植。
10. 扶疏:枝叶分布舒展、参差有致的样子,亦指依其自然形态进行扶持管理。
11. 养民亦何殊:治理人民与养护树木有何不同?殊,不同。
12. 根株:树根,比喻百姓的根本生活条件。
13. 劝农:鼓励农业生产。古代重农思想的核心政策之一。
14. 均赋租:合理分配赋税与田租,避免苛敛。
15. 省事:减少烦琐政务与徭役。
16. 宽刑书:放宽刑法条文,减轻刑罚。
17. 郡政:地方行政事务,此指州一级的治理。
18. 庶几:希望、或许。
19. 氓俗:百姓的生活习俗,泛指民间疾苦与社会状况。苏:复苏、安康。
以上为【东坡种花二首】的注释。
评析
此诗名为《东坡种花二首》之一(今仅存其一),是白居易在忠州刺史任上所作。诗人以“种花”为题,实则借栽树养木之事,抒发其仁政爱民的政治理念。全诗由眼前景物起笔,描写东坡春末树木生长之状,继而叙述自己亲率童仆种树护苗的劳作情景,进而由“养树”推及“养民”,提出“必先救根株”的治国主张。通过类比手法,将树木的培育与百姓的治理相提并论,强调施政应以安民为本、以均赋省刑为核心。语言质朴自然,结构层层递进,体现了白居易一贯关注民生、崇尚务实的政治情怀和“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作宗旨。
以上为【东坡种花二首】的评析。
赏析
这首诗以平实的语言展开一幅春末东坡植树护绿的画面,从自然景象入手,逐步转入深刻的政治理想表达。前八句写景叙事,细致描绘了诗人亲自参与劳动的过程——领童仆、荷锄头、决渠水、刬土壅根、引泉灌溉,表现出一位地方官深入民间、躬亲力行的形象。中间六句由“养树”过渡到“养民”,运用类比推理,揭示出“治国如养树”的哲理:树木要枝繁叶茂,必先固其根本;同样,欲使百姓安居乐业,必须改善其基本生存条件。后六句明确提出具体施政建议:“劝农均赋租”对应“救根株”,“省事宽刑书”对应“茂枝叶”,逻辑严密,切中时弊。结尾寄望于将此理念推行于郡政之中,以求民风复苏,体现出诗人深切的人道关怀与政治责任感。全诗结构清晰,由物及人,由小见大,寓深刻道理于日常劳作之中,充分展现了白居易诗歌“浅切明畅、情理兼备”的艺术特色。
以上为【东坡种花二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“乐天诗务坦易,而意有寄托,如此篇借种树以讽政,可谓温柔敦厚矣。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷八评:“因种树而悟治民之道,物理与政理通贯,非徒咏物也。”
3. 赵翼《瓯北诗话》卷四云:“白香山诗,言浅而思深,外似散缓,中实紧严。如《东坡种花》诸作,皆于琐屑处见经世之志。”
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“此诗作于忠州时期,正值其经历贬谪之后,故于养民之术尤为留意,托物寓意,有所感而发。”
5. 张采田《玉溪生年谱会笺》虽主李商隐研究,然亦称:“香山晚年守郡,多此类悯农恤民之作,《种花》《种柳》皆可见其仁心恻隐。”
以上为【东坡种花二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议