凤实落嶙峋,蟠根出俗尘。
子多将尽夏,花晚不争春。
上苑空枝后,荒岩满树新。
鸟含红映嘴,猿饱渍流唇。
溪寺初供佛,山斋已待宾。
升筵参李柰,入市附樵薪。
叶衬青舒槲,龙擎绿透筠。
泻盘能宛转,就酒益甘辛。
致养侔怀橘,投诚等献芹。
自笑羹梅忝,谁知社栗神。
用堪登俎豆,生合委荆榛。
差小同谦退,饶先似屈伸。
叔孙如荐庙,朴野味弥纯。
翻译
凤凰所食的果实落在嶙峋山石之间,树根盘曲而出,超脱凡俗尘世。
樱桃结子繁多,将近夏末才成熟,开花却很晚,并不与百花争春。
皇家园林中的果树早已落尽果实,荒山野岭间却满树新果鲜红如画。
鸟儿衔着红艳的樱桃,嘴也被染红;猿猴吃饱后,汁水顺着嘴唇流淌。
溪边寺庙初将樱桃供奉佛前,山中人家已用它款待宾客。
登上宴席可与李子、柰子并列,拿到市集上却只能附在柴薪之中出售。
叶片衬托下青色的槲叶显得舒展,枝条如龙高举,翠绿透过竹丛。
盛在盘中果实累累垂坠,入口更是甘甜中带辛香。
用来奉养老人可媲美怀橘孝亲的典故,表达诚心也如同献芹般质朴真诚。
牙齿发酸虽令人跃跃欲试,喉咙干渴时更应频频品尝。
灌溉此树的人似乎并无专属主人,驱赶飞禽护果也不必劳烦他人。
人为栽培反而伤害其自然本性,嫁接修剪更失却天然真趣。
我自嘲不能如梅子般堪作调鼎之用,谁知这平凡如社祭小栗的果实也有其神韵。
若要使用,足可陈列于祭祀的俎豆之上;若论生存,也该任其委身于荆棘荒榛之间。
虽比其他果树略显卑微,却同具谦逊退让之德;反而因其早熟,更似懂得屈伸之道。
倘若叔孙通将其荐入宗庙,那粗朴野趣的滋味反倒更加纯粹。
以上为【樱桃】的翻译。
注释
1 凤实:传说中凤凰所食之果,此处喻指樱桃珍贵。
2 崦根:盘曲的树根。出俗尘:脱离尘世,形容樱桃生长环境清幽或品格高洁。
3 将尽夏:接近夏季结束,指樱桃成熟期较晚。
4 上苑:皇家园林,汉唐以来常指帝王游赏之地。
5 溪寺初供佛:指寺庙以新鲜樱桃供奉佛前,体现其清净与敬意。
6 山斋已待宾:山中人家以樱桃招待客人,表现其日常实用性。
7 升筵参李柰:登上宴席与李子、柰(林檎)并列,说明其可为佳果。
8 入市附樵薪:在市场上却被当作柴火一同售卖,反映其被低估的命运。
9 龙擎绿透筠:枝条如龙高举,绿色透过竹丛。“筠”指竹子。
10 致养侔怀橘:用于奉养父母可与“陆绩怀橘”典故相比,强调孝道意义。
以上为【樱桃】的注释。
评析
王禹偁此诗以樱桃为题,借物抒怀,既描摹樱桃的生态特性与实用价值,又寄托诗人对人生出处、仕隐态度及天性本真的深刻思考。全诗结构谨严,由实入虚,从形貌描写渐次转入哲理议论,体现了宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的典型特征。诗人通过对比宫廷与山野、珍品与柴薪、人工与自然等多重意象,表达了对世俗价值评判的质疑和对自然本真的推崇。同时,以“羹梅”“献芹”“社栗”等典故自况,流露出仕途困顿中坚守清节、安于淡泊的情怀。语言典雅而富变化,对仗工稳而不失灵动,是宋代咏物诗中的佳作。
以上为【樱桃】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代咏物诗,融描写、抒情、议论于一体。开篇以“凤实”起兴,赋予樱桃高贵出身,继而写其“不争春”的品格,暗含诗人不趋时竞进的人生态度。中间铺陈樱桃在不同场景下的命运——既可入佛堂、登筵席,亦沦为市井柴薪,形成强烈反差,揭示价值判断的相对性。随后转入自然生态描写,“鸟含红映嘴,猿饱渍流唇”生动传神,极具画面感。再以“溉水无主”“驱禽免人”点出其野生自在之态,为下文批判“髡接”“栽培”埋下伏笔。结尾化用“羹梅”“社栗”等典故,表达虽不得大用却守真抱朴的自我认同。全诗意脉贯通,层层递进,由物及人,由表及里,展现出诗人深沉的生命意识和哲学思辨。
以上为【樱桃】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·小畜集》录此诗,称“咏物而寓襟抱,语近而旨远,得风人遗意。”
2 《历代诗话》引明代杨慎语:“王元之《樱桃》诗,格清而调雅,不事雕琢而气味自厚,宋初罕俪。”
3 《四库全书总目提要·小畜集》评:“禹偁诗主平易,务切事情,此作尤见其性情之真。”
4 清代纪昀批点《瀛奎律髓汇评》:“通体皆对,而流动不滞,结处尤有余味。”
5 《宋诗选注》钱锺书选录此诗,按云:“借樱桃写‘材与不材之间’之境,兼寓出处之感,语虽平实,意蕴深远。”
以上为【樱桃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议