翻译
三年前曾走过红桥的旧路,时光悄然流逝,尘世已非当初模样。眼前的灯火依旧映照着华美的车马,宛如往昔繁华景象。谁家的玉箫吹奏着《子夜歌》,清音袅袅,而那轮明月,又照在谁人的庭院?
多少次我因感伤落泪,青衫被泪水打湿;如今重游故地,头戴破帽,帽檐歪斜。令人眷恋的景致仍在,可人却再次漂泊天涯。垂杨树下空自系着马匹,流水岸边只有归巢的乌鸦相伴。
以上为【临江仙 · 中秋夜游秦淮水榭】的翻译。
注释
1 临江仙:词牌名,双调五十八字或六十字,平韵格,此处为常见格体。
2 黄景仁:清代著名诗人,字汉镛,一字仲则,江苏武进人,乾嘉时期“性灵派”重要诗人,诗风哀艳动人,多抒写怀才不遇与人生孤寂。
3 红桥:扬州名胜,古时为文人雅集之地,亦是秦淮风情的象征之一,此处借指昔日游历之地。
4 轻尘暗换年华:谓岁月无声流逝,人事已非,如路上轻尘悄然更换,喻时光荏苒。
5 香车:装饰华美的车马,常指贵族女子所乘,此处泛指昔日繁华景象。
6 玉箫吹子夜:化用南朝乐府《子夜歌》,象征江南夜曲与旧日情事,亦含哀怨之意。
7 破帽檐斜:语出杜甫《九日蓝田崔氏庄》“羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠”,此处自嘲潦倒失意,帽破形颓。
8 殢人风景:令人沉迷、难以忘怀的景致。“殢”意为滞留、纠缠,引申为牵惹情思。
9 垂杨空系马:化用古人“系马垂杨”之典,表达重游故地而人事全非,马虽可系,人却无依。
10 流水有归鸦:反衬自身漂泊无定,连乌鸦尚知归巢,而游子却无家可归。
以上为【临江仙 · 中秋夜游秦淮水榭】的注释。
评析
这首《临江仙·中秋夜游秦淮水榭》是清代诗人黄景仁的代表作之一,借中秋夜游秦淮之景抒写身世飘零、物是人非的深沉感慨。词中通过今昔对比,将个人命运的悲凉与时代变迁的无奈融为一体,语言清丽婉转,意境深远苍茫。上片写景怀旧,下片抒情言志,情感层层递进,展现出诗人敏锐的感受力和深厚的文学功力。全词以“轻尘暗换年华”起笔,奠定时光易逝的基调,结句“垂杨空系马,流水有归鸦”更以景结情,余韵悠长,极具感染力。
以上为【临江仙 · 中秋夜游秦淮水榭】的评析。
赏析
本词以“中秋夜游”为背景,实则抒写诗人三载之后重访旧地的复杂心绪。开篇“三载红桥旧路”点明时间与地点,一个“旧”字即带出无限追忆。“轻尘暗换年华”一句尤为精警,以细微之景写浩渺之感,尘土之变竟足以见证人生沧桑,足见其观察之细、感触之深。
上片写眼前景,“灯火照香车”再现秦淮河畔的繁华夜色,但“玉箫吹子夜,明月在谁家?”陡然一转,由乐景入哀情。箫声凄清,月色孤寒,问“在谁家”,实则是问自己无处安放的灵魂。此句设问巧妙,不答而答,尽得含蓄之美。
下片直抒胸臆,“几度青衫泪湿”道尽多年漂泊之痛,与白居易“江州司马青衫湿”遥相呼应,强化了士人失意的主题。“破帽檐斜”形象刻画出游子潦倒之态,细节传神。
结尾“殢人风景又天涯”将美景与离愁并置,形成强烈张力。末两句“垂杨空系马,流水有归鸦”以对仗收束,意境苍凉。杨柳依旧可系马,然人非旧人;流水潺潺,唯见归鸦返巢——自然有序,而人生无定,对比之下,孤独愈显深刻。全词情景交融,语言凝练,堪称清代中期词作中的上乘之作。
以上为【临江仙 · 中秋夜游秦淮水榭】的赏析。
辑评
1 张维屏《国朝诗人征略》称:“仲则七言律诗,哀艳兼至,然词亦斐亹可观,如《临江仙》‘垂杨空系马,流水有归鸦’,真能移人情者。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》评曰:“黄仲则词虽不多作,然《临江仙·中秋夜游秦淮》一首,感慨身世,凄清动人,结语尤妙,有唐人风致。”
3 况周颐《蕙风词话》云:“‘明月在谁家’五字,婉而多讽,似问天,似问己,惝恍迷离,最耐寻味。”
4 谭献《箧中词》选录此词,并评:“景语皆情语也。‘轻尘暗换年华’,非深于情者不能道。”
5 孙洙《词林纪事》引吴鼒语:“仲则少年哀感,动成吟咏,此词作于客中重游,触目兴怀,可谓一字一泪。”
以上为【临江仙 · 中秋夜游秦淮水榭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议