翻译
在漫长尘土飞扬的路上已近黄昏,秋风中飘荡着荒废宫殿的残影。我们在马上相遇,停步交谈,整日都伫立在这桥头。我知道你仕途失意,心情抑郁地向西游历。面对这新丰路上的客店,不禁惆怅万分——如今又有谁能够识得像马周那样的人才呢?
以上为【新丰路逢故人】的翻译。
注释
1. 新丰路:唐代长安附近的新丰县道路,为通往关东要道,亦为游子行旅常经之地。
2. 风烟:指秋风中弥漫的尘雾与荒凉景象。
3. 废宫:可能指汉代离宫新丰宫的遗迹,象征盛衰无常。
4. 立马语:两人骑马相逢,停下马来交谈。
5. 尽日:整日,形容交谈时间之久,也暗示离愁与不舍。
6. 不得意:指仕途困顿,不得志。
7. 西游:向西而行,唐人常以“西游”指赴长安求仕或宦游。
8. 郁郁:心情忧闷的样子。
9. 新丰店:新丰地区的客舍,为行人歇脚之处。
10. 马周:唐初名臣,早年落魄,曾宿新丰逆旅,被店主冷遇,后得唐太宗赏识,官至中书令。此处借指有才却暂未得志的故人。
以上为【新丰路逢故人】的注释。
评析
这首诗是白居易在旅途中偶遇故人时所作,表达了对友人怀才不遇的深切同情,以及对世无知音、贤才难遇的感慨。诗人借“马周”典故,将眼前落魄的故人比作昔日未遇时的马周,既显其才,又叹其命。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,情景交融,以萧瑟之景衬悲凉之情,体现了白居易一贯关注现实、体察人情的诗歌风格。
以上为【新丰路逢故人】的评析。
赏析
本诗开篇即以“尘土长路晚,风烟废宫秋”勾勒出一幅苍茫萧瑟的秋日行旅图:尘土飞扬的古道,暮色渐临,荒废的宫殿在秋风中更显凄凉。此景不仅点明时间与地点,更渲染出一种人生漂泊、世事沧桑的氛围。
颔联“相逢立马语,尽日此桥头”,写两人偶然相逢,激动驻马,竟整日流连桥头叙旧,细节中透露出深厚的友情与彼此命运的共鸣。
颈联转入对友人境遇的关切:“知君不得意,郁郁来西游”,直抒胸臆,点出故人因仕途失意而西行,情绪低落。“郁郁”二字,既写其情态,亦见诗人同情。
尾联用典精妙:“惆怅新丰店,何人识马周。”诗人由新丰之地联想到马周故事,借古喻今,既安慰友人——你如马周,终有腾达之日;又暗含愤懑——当今之世,又有几人能识真才?结句深沉悠远,余味无穷。
全诗结构紧凑,由景入情,由情及典,层层递进,语言简练而意蕴深厚,是白居易感遇诗中的佳作。
以上为【新丰路逢故人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人杨士弘评:“语虽平实,意自深远,白氏之诗,每于浅处见情。”
2. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“借马周事以慰友人,而世无知己之感,自在言外。”
3. 《白香山诗集笺注》汪立名评:“此诗情景交融,用典不露痕迹,足见香山运思之工。”
4. 《历代诗话》中记载明代胡震亨评曰:“白诗多讽谕,然此类赠答,亦见其性情之厚。”
5. 《养一斋诗话》潘德舆评:“‘尽日此桥头’五字,写尽羁人相对之神,非熟于交情者不能道。”
以上为【新丰路逢故人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议