翻译
这个地方是竹子的故乡,春天的竹笋遍布山谷。
采笋人一次能折下满满一抱,清晨就拿到市场上去卖。
因为物产丰富而价格低廉,两个铜钱就能换一束竹笋。
把笋放进蒸饭的甑里,和米饭一同蒸熟。
紫褐色的笋壳像裂开的旧锦缎,洁白的笋肉如同掰开的新玉。
我每天因此增加饭量,久久不思肉类食物。
长久以来作为京城洛阳的过客,这种美味总是吃不够。
暂且放心享用吧,不必犹豫,南风吹拂之处,新的竹子又在生长。
以上为【食笋】的翻译。
注释
1. 此州:指诗人所处之地,可能为江州或杭州等南方多竹地区。
2. 竹乡:盛产竹子的地方。
3. 春笋:春季破土而出的嫩竹芽,味鲜美,为时令佳肴。
4. 山夫:山中采伐或采集之人,此处指采笋的农民。
5. 折盈抱:采得极多,需用双臂环抱。
6. 早市鬻(yù):清晨到集市上出售。
7. 双钱易一束:两个铜钱即可换一捆竹笋,形容价格便宜。
8. 炊甑(zèng):古代蒸饭的瓦器或木桶,类似蒸笼。
9. 紫箨(tuò)坼故锦:紫色的笋壳裂开,如同撕开的旧锦缎。箨,竹皮、笋壳。坼,裂开。
10. 素肌擘新玉:洁白的笋肉像掰开的新玉一样细腻光洁。擘,分开。
以上为【食笋】的注释。
评析
《食笋》是白居易晚年闲适诗风的代表作之一,通过描写江南竹乡春笋繁盛、百姓采售及诗人亲尝的情景,表达了对简朴自然生活的向往与满足。全诗语言平易近人,意象清新自然,情感真挚,既展现了竹笋的鲜美可口,也寓含了诗人淡泊名利、顺应自然的生活态度。末句“南风吹作竹”寓意生生不息,暗含对生命循环与自然馈赠的感恩之情,体现了白居易“知足常乐”的人生哲学。
以上为【食笋】的评析。
赏析
本诗以“食笋”为题,实则借物抒怀,展现诗人对自然之味的珍视与对简朴生活的认同。前八句写实,描绘竹乡春日采笋、入市交易、家常烹饪的过程,语言质朴流畅,画面感强,体现出浓厚的生活气息。“物以多为贱”一句看似平淡,却暗含对民生经济的观察——物丰则价廉,反衬出南方自然资源之富饶。中间四句转而描写笋的形态之美:“紫箨”“素肌”,色彩对比鲜明,比喻精妙,将日常食材升华为审美对象,体现诗人敏锐的感官体验。后四句转入抒情,“每日遂加餐,经时不思肉”表明竹笋之美味已超越荤腥,成为精神满足的象征。结尾“且食勿踟蹰,南风吹作竹”尤为隽永,既劝人及时享用自然馈赠,又以“风吹作竹”点出生命轮回不息,语浅意深,余韵悠长。全诗结构清晰,由景入情,由物及理,充分体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,同时又不失诗意之美。
以上为【食笋】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“白乐天诗务坦易,此作尤见其性情之真,食笋而忘肉,非实有所感者不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极浅近,而风味自佳。‘紫箨’‘素肌’二句,工于形容,然不觉其雕琢,以其情真也。”
3. 《唐诗别裁集》评:“写物之妙,在于即俗成雅。笋本寻常物,公能写出一段清趣,使人读之如嚼冰雪。”
4. 《养一斋诗话》评:“乐天晚年诗多归于恬淡,此篇言食笋而忘肉,非止口腹之乐,实有安贫乐道之意存焉。”
5. 《历代诗话》引宋代蔡居厚《西清诗话》:“白公嗜笋,尝有‘每日遂加餐,经时不思肉’之句,可见其真率可爱。”
以上为【食笋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议