翻译
身佩玉饰,腰系金印紫绶带,外穿麻布衣衫,腰缠藤条带,头戴洁白的纶巾。
清晨起身,恭敬地拜呈奏表,俨然一副朝廷官员的模样;到了傍晚,则悠然出游山林,化身为闲散隐士。
我愿依循达摩祖师所传的心法,使心念止息;也效法老子(玄元皇帝)教诲,顺应尘世而不违本真。
持守八关斋戒,在清净中度过时日;偶尔纵情高歌一曲,醉饮美酒,送别春天。
无论是酒肆中的欢宴,还是佛寺的讲法堂或僧人居室,其中的我岂是两个不同的人?
以上为【拜表回閒游】的翻译。
注释
1. 拜表:向皇帝呈递奏章,表示尽职于朝政。
2. 閒游:悠闲地游览山水,指退隐生活。
3. 玉佩金章紫花绶:指高官显贵的服饰。玉佩为装饰,金章即金印,紫花绶是紫色丝带,用于系印,唐代三品以上官员服紫。
4. 纻衫:麻布制成的衣服,质地朴素,象征简朴生活。
5. 藤带:用藤条编织的腰带,与纻衫搭配,体现山野之风。
6. 白纶巾:白色丝制头巾,古代隐士常戴,亦为文人雅士装束。
7. 达磨:即菩提达摩,禅宗初祖,主张“直指人心,见性成佛”,强调息念修心。
8. 玄元:指老子李耳,被唐代尊为玄元皇帝,道教始祖,主张“和光同尘”。
9. 八关净戒:佛教在家信徒短期修持的八种戒律,包括不杀生、不偷盗、不淫、不妄语、不饮酒等,常用于斋日持守。
10. 酒肆法堂方丈室:分别代表世俗享乐(酒肆)、佛法修行(法堂)、禅修居所(方丈室),诗人借此说明自己在不同场所皆能保持本心一致。
以上为【拜表回閒游】的注释。
评析
这首诗展现了白居易晚年思想中儒释道交融的典型心态。他既曾为朝官,又向往山林,既遵守佛教戒律,又不拘泥于形式,体现出“外在身份多变,内心本体如一”的人生哲学。全诗结构对仗工整,语言平易流畅,情感从容淡定,表现了诗人对仕隐双栖生活的自得与超脱。通过“晨兴拜表”与“晚出游山”的对比,揭示出其身份的双重性,而结尾一句“其间岂是两般身”则点明主旨:无论外在行为如何变化,内在自我始终如一。这种统一性正是白居易晚年追求的精神境界。
以上为【拜表回閒游】的评析。
赏析
此诗以日常生活场景切入,通过对早晨上朝与傍晚游山的对照描写,勾勒出诗人亦官亦隐的独特生活方式。前四句以服饰为切入点,展现其身份的双重性:朝服与野装并存,象征仕与隐的融合。中间四句转入精神层面,分别援引禅宗与道家思想,表达内心的修行追求——既求心念之寂静,又重与世无争的处世智慧。而“八关净戒”与“一曲狂歌”看似矛盾,实则统一于诗人对自由人格的追求:戒律是自律,狂歌是释放,二者皆出于本心。尾联尤为精妙,以酒肆与佛寺的空间对照,提出“岂是两般身”的反问,揭示出诗人超越形式、回归本真的哲学立场。全诗语言质朴而意蕴深远,充分体现了白居易晚年“中隐”思想的核心。
以上为【拜表回閒游】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《赠侯三郎中》,然内容与题似不相符,或为误题,后多作《拜表回閒游》传世。
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五论白居易诗云:“乐天晚年,耽于禅悦,而不忘声色,其诗多言斋戒、饮酒、听妓、礼佛并行不悖。”可为此诗背景注脚。
3. 清代赵翼《瓯北诗话》卷四评白居易:“中年后务为平易,情真语挚,而寄托深远,尤善将佛理融于日常。”此诗正可见其风格。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“白氏所谓‘中隐’,即居官而近闲,不离世俗而求超脱,此诗‘晨兴拜表’‘晚出游山’,实为‘中隐’之写照。”
5. 《唐才子传校笺》谓白居易“外示放达,内持戒律,出入酒茗禅寂之间,而心恒一致”,与此诗末联精神契合。
以上为【拜表回閒游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议