翻译
梁园的修竹曾以美名流传,但园林荒废已久,竹子早已不生。昔日千亩竹林荒凉难寻,如今在郡内新种下百竿青翠的竹子,已然成景。拆开墙壁,新开轩窗,初见竹影顿觉兴致倍增;窗外竹影静立,时时传来别样的情趣。竹叶在夜色中朦胧如烟,掩映昏暗;风中枝条萧飒作响,仿佛已带秋意。再登高楼远望,更觉此景尤为可贵——千万户人家之中,竟无一茎竹子生长。
以上为【和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩旦夕对玩偶题七言五韵】的翻译。
注释
1. 汴州:唐代州名,治所在今河南开封。
2. 令狐相公:指令狐楚,时任汴州刺史、宣武军节度使,与白居易有诗文往来。
3. 郡内:指州城之内,即官署或治所范围。
4. 拆壁开轩:拆除旧墙,开辟窗户,以便观赏新竹。
5. 梁园修竹:梁园为汉代梁孝王所建园林,以竹木繁盛著称,后成为文人雅集之地的象征。
6. 千亩荒凉:化用《史记·货殖列传》“渭川千亩竹”,形容昔日大片竹林的盛况,今已不存。
7. 烟叶蒙笼:竹叶在夜雾或暮色中朦胧不清的样子。
8. 萧飒:风吹枝叶发出的声音,多用于形容凄清之景。
9. 欲秋声:仿佛已带有秋天的萧瑟之声,暗示时节未至而意已先到。
10. 更登楼望尤堪重:进一步登楼远眺,更加觉得眼前竹景弥足珍贵。
以上为【和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩旦夕对玩偶题七言五韵】的注释。
评析
这首诗是白居易任地方官时所作,借题咏新栽之竹,抒发对清雅高洁之境的向往与对世俗庸常的感慨。诗人通过对比“旧传名”与“园废不生”、“千亩荒凉”与“百竿新成”,突显出重建文化意境的努力与欣喜。诗中“墙开乍见”“窗静时闻”写出了日常亲近自然的乐趣,而“烟叶蒙笼”“风枝萧飒”则渲染出清幽寂寥的氛围。尾联登楼远望,感叹百姓居所毫无竹影,既流露出士大夫的文化优越感,也隐含对民生粗陋、缺乏精神寄托的忧虑。全诗语言质朴而意境深远,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实关怀与审美追求。
以上为【和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩旦夕对玩偶题七言五韵】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,属五韵格式(每两句押一韵,共五组),结构严谨,层次分明。首联追溯历史,以“梁园修竹”起兴,点出竹的文化象征意义,并以“园废年深竹不生”引出衰败之叹,为下文张本。颔联转写当下,“千亩荒凉”与“百竿新成”形成强烈对比,突出重建之功与新生之喜。颈联细腻描写观竹之趣,“墙开乍见”写视觉惊喜,“窗静时闻”写听觉幽情,动静结合,情景交融。尾联由近及远,登高望远,发现民间“无一茎”竹,反衬出官署植竹的文化价值与孤高意味。全诗语言平实却意蕴丰富,既有对自然之美的欣赏,也有对文化失落的惋惜,更有对士人精神家园的坚守。白居易善以寻常事物寄寓深意,此诗正是其“平淡中见深厚”风格的典型体现。
以上为【和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩旦夕对玩偶题七言五韵】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十三:“白乐天诗务坦易,然此类乃于平易中见风骨,非徒浅近者可及。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十六:“‘墙开乍见’二语,写出赏玩真趣;结语‘无一茎’,寓意深远,非止咏物而已。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五:“因栽竹而感风俗之陋,托兴甚远。乐天诗外有事,此类是也。”
4. 《养一斋诗话》卷八:“乐天守忠州、杭越时,多栽花种竹,自云‘待留后人看’,其心可知。此诗‘新成’‘添兴’,皆有寄托,非泛然题咏。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“香山五律,以意为主,不尚雕饰,然情景相生,自成高格。如此诗之清旷,虽少陵亦当颔首。”
以上为【和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩旦夕对玩偶题七言五韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议