翻译
我的容貌连自己都难以辨认,是李放为我画了这幅肖像。
静静观察画中我的神情与骨骼,确实像是一个山林隐士的模样。
体质如蒲柳般脆弱易衰,心性却似麋鹿般桀骜不驯。
为何还能在皇宫的丹墀之上,担任侍臣长达五年之久?
更何况我性格刚直而偏激,难以随波逐流、与世俗同尘。
不仅没有显贵之相,更恐怕因此招来灾祸。
实在应当及早辞官归隐,回归山水之间,安享自然清逸的生活。
以上为【自题写真】的翻译。
注释
1. 自题写真:为自己画像题诗。写真,即画像、肖像。
2. 李放:白居易友人,善画,曾为白居易绘像,生平不详。
3. 真:指画像、肖像。
4. 神与骨:指人的精神气质与骨骼相貌,古人认为骨相可预示命运。
5. 合是:本当是,应该是。
6. 山中人:指隐士,远离尘世、栖居山林之人。
7. 蒲柳:即水杨,早凋之木,常用来比喻体质虚弱或寿命短暂。
8. 麋鹿心:比喻性情野逸,不受拘束。麋鹿为山林之兽,象征隐逸。
9. 赤墀(chī):皇宫中涂成红色的台阶,代指朝廷。
10. 刚狷性:刚直而偏激的性格。狷,性情急躁、固执。
以上为【自题写真】的注释。
评析
这首《自题写真》是白居易晚年所作的一首自画像题诗,借画像抒怀,表达其对仕途的厌倦与对归隐生活的向往。全诗以“我貌不自识”起笔,既写出对自我形象的陌生感,也暗含对人生经历的反思。诗人通过观察画像中的神态与骨相,认定自己本应是“山中人”,与官场生活格格不入。他自省体质孱弱、性情孤傲,难容于朝堂,担心因刚直招祸,因而强烈萌生退意。末句“收取云泉身”以清新飘逸的意象收束,寄托了诗人对自由闲适生活的深切渴望。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易晚年“知足保和”的人生哲学。
以上为【自题写真】的评析。
赏析
本诗以“自题写真”为题,实则借画像抒发内心积郁,是一首典型的“以像寄志”之作。开篇“我貌不自识”极具哲思意味——人在宦海沉浮多年,竟至无法认清自己的容貌,暗示了身份认同的迷失。而“李放写我真”一句,“真”字双关,既是“画像”,亦有“真实自我”之意。诗人从画中重新发现自我,认定“合是山中人”,完成了对本真性情的确认。
“蒲柳质易朽”与“麋鹿心难驯”形成鲜明对比:身体衰弱不堪官务劳顿,而心性却桀骜不羁,不愿屈从权势。这种内外矛盾正是诗人仕隐冲突的写照。接着以反问“何事赤墀上,五年为侍臣”直击心灵,表达了对身居高位的困惑与不安。
后半部分转入深刻的自我剖析,“刚狷性”与“难同尘”揭示其不容于世的根本原因。他清醒地意识到,这种性格不仅无益仕途,反而可能“生祸因”,体现出历经宦海风波后的警觉与忧惧。结尾“宜当早罢去,收取云泉身”语气决绝,是觉悟后的选择,也是对生命本真的回归。“云泉”象征自然与自由,与“赤墀”的权力世界形成对立。
全诗结构严谨,由外貌到内心,由自省到抉择,层层递进。语言平实而意蕴深远,充分展现了白居易“老来谙尽人间味”后的通透与淡泊。
以上为【自题写真】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代辛文房语:“乐天晚年,多托物寓意,此诗自写其形神,而见出处之志,可谓坦率而沉痛者矣。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十六:“‘静观神与骨,合是山中人’十字,自识真切,非强作解事者所能道。”
3. 《唐宋诗醇》评:“触物兴怀,因像悟道。谓其形非庙堂之相,心有林泉之趣,故欲早退以全晚节。语语从肺腑流出,无丝毫矫饰。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“白公屡言归志,此尤恳切。‘蒲柳’‘麋鹿’之喻,恰合其身世心境,非泛然比况也。”
5. 《历代诗话》引清代赵翼语:“乐天之仕也,非贪位慕禄;其退也,实畏祸全身。此诗‘刚狷性’‘生祸因’等语,可见其怵心久矣。”
以上为【自题写真】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议