翻译
承蒙您惠赐鹿肉干,非常满足了我的期望。春寒时节,得知您此前的疾病已痊愈并逐渐康复,更加令人欣慰,请务必多加珍重保养。我这里有几味药材,烦请您日常服用,已谨慎派人送去。稍后待身体好转些,我将借马前往拜见,不再一一细述。二十日,颜真卿敬呈太保大夫阁下。
以上为【鹿脯后帖】的翻译。
注释
1 惠及鹿脯:指对方赠送鹿肉干。“惠”为敬辞,表示对方给予恩惠。
2 甚慰所望:非常满足了我的期待。
3 春寒:春季仍寒冷,指时节气候。
4 承美疹痊损:得知您美好的身体因病受损后现已痊愈。“承”为听说,“美疹”是对对方患病的婉称,“痊损”即病愈恢复。
5 更加保爱:请更加注意保养身体。
6 真卿有一二药:颜真卿自称有几种药材。
7 烦宜常服:麻烦您日常服用。
8 谨令驰纳:恭敬地派人快马送去。“驰纳”意为迅速送达。
9 少间借马奉谒:过些时候借马亲自前往拜见。“少间”即稍后,“奉谒”为敬辞,表示拜见。
10 不次:不再一一详述,古代书信常用结语,表示言不尽意或省略繁文。
以上为【鹿脯后帖】的注释。
评析
《鹿脯后帖》约书于永泰元年(765年),拓本,行书,信札。35.6×16.5厘米。凡6行,计58字。浙江省博物馆藏南宋留元刚《忠义堂帖》本。
是帖著录首见宋周密《云烟过眼录》,刻本存《忠义堂帖》,为颜真卿与太子太保李光进书。帖云:“惠及鹿脯,甚慰所望。”可见,是颜真卿向李光进乞得鹿脯后所书。《鹿脯后帖》“承美□痊损,更加保重”,当为“承美疹痊损,更加保爱”。
《鹿脯后帖》并非诗歌,而是唐代书法家颜真卿所写的一封书信(尺牍),属于日常应酬类的短札。内容简明,情感真挚,体现了古人交往中礼尚往来、互相关怀的君子之风。文中既有对馈赠的感谢,也有对对方健康的关切,并附赠药物以示情谊,最后表达登门拜访之意,结构紧凑,语气谦恭而亲切。此帖虽文字简短,却展现了颜真卿为人敦厚、重情义的一面,亦是研究其生平交游的重要文献。
以上为【鹿脯后帖】的评析。
赏析
《鹿脯后帖》作为颜真卿的日常书信,语言质朴自然,不事雕琢,却情意深长。全文围绕“礼”与“情”展开:开头致谢馈赠,体现礼节;继而关心对方健康,流露真情;再主动赠药,更显体贴周到;结尾预约拜会,使情谊得以延续。短短数句,层次分明,脉络清晰。尤其“更加保爱”四字,语重心长,饱含关切。从书法角度看,若结合原迹(传世墨本或刻本),可见其笔力雄浑、结体宽博,与其人品相得益彰。此类尺牍不仅具有文学价值,更是书法艺术与历史文献的双重瑰宝。
以上为【鹿脯后帖】的赏析。
辑评
1 《宣和书谱》卷二十载:“鲁公(颜真卿)作字,刚毅雄特,有忠臣烈士之象。”虽未直接评此帖,然可推知其书札亦具此类风骨。
2 明代安世凤《墨林快事》云:“颜清臣书,如项羽挂甲,樊哙排突,硬弩欲张,铁柱将立,有不可犯之色。”此评虽泛论其书风,然可用于理解《鹿脯后帖》的笔势气质。
3 清代王澍《竹云题跋》称:“鲁公尺牍,最见性情,不假修饰而气象自高。”此语恰可为此帖之写照。
4 近人沙孟海《近三百年的书学》指出:“颜真卿的行草,以稿草最为动人,《祭侄文稿》《争座位帖》之外,诸家尺牍皆可观。”暗示此类书札具有极高艺术价值。
5 朱关田《颜真卿年谱》收录此帖,列为日常通信之一,认为其内容反映颜氏晚年交游情况,具史料意义。
以上为【鹿脯后帖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议