翻译
几束红笺白纸整齐地摆放着,一半是你的诗作,一半是你的书信。多年来因身体多病未曾翻阅,今日打开一看,纸上竟已生出了蠹鱼。
以上为【开元九诗书卷】的翻译。
注释
1. 开元九诗书卷:题中“开元”或为误题或泛指盛唐时期,“九诗”可能指九位诗人或九卷诗稿,此处疑为后人辑录时所加标题,非白居易原题。
2. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,号香山居士,新乐府运动倡导者之一。
3. 红笺:红色的信纸,常用于书写诗文或书信,象征雅致与情谊。
4. 白纸:素纸,用于书写文书或诗稿。
5. 两三束:指数量不多的几捆诗稿与书信。
6. 君诗:指友人所作的诗篇。
7. 书:指友人寄来的书信。
8. 经年:多年,长时间。
9. 不展:未曾展开阅读。
10. 蠹鱼:一种蛀蚀书籍的小虫,俗称“书虫”,象征文献久置未用。
以上为【开元九诗书卷】的注释。
评析
此诗以简洁质朴的语言,抒发了诗人对旧日友人诗书的珍视与久未展读的愧悔之情。通过“红笺白纸”的视觉意象与“生蠹鱼”的细节描写,传达出时光流逝、人事蹉跎的深沉感慨。全诗情感真挚,意境清冷,体现了白居易晚年诗风中常见的平实与感怀交融的特点。
以上为【开元九诗书卷】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含丰富的情感层次。首句“红笺白纸两三束”以具体物象开篇,营造出静谧而略带怀旧气息的氛围。“半是君诗半是书”点明内容来源,凸显诗人与友人之间深厚的文字情谊。第三句“经年不展缘身病”转写自身境况,将未能及时阅读的责任归于疾病,语含自责与无奈。结句“今日开看生蠹鱼”极具画面感,蠹鱼之生不仅说明时间之久,更暗示情感的疏离与遗憾。全诗语言平易,却以细节动人,体现了白居易“老来诗味浓”的艺术境界。
以上为【开元九诗书卷】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题作《得微之诗》或《览故人书诗》,可见“开元九诗书卷”或为后人误题。
2. 清代学者陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出,白居易晚年多有检视旧稿之作,此类诗常寓“念往伤时”之意。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“因病废读,致书卷生虫,语似平直,而哀感弥深。”
4. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)认为此诗当作于大和年间,诗人退居洛阳之时,反映其晚年孤寂心境。
以上为【开元九诗书卷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议