翻译
虽然多次更换官印,但命运仍未显达,此刻又逢历阳湖上吹起秋风。
不让有才之人施展抱负于这清明的时代,岂非是对诗人争得造化之功的一种惩罚?
我也思念归隐到乡间田舍生活,你也应当早已厌倦了困守在郡衙书斋之中。
不如好好收拾心情,结为闲居相伴的知己吧,我们的年龄、官阶大致相同,正可相依为伴。
以上为【荅刘和州禹锡】的翻译。
注释
1. 荅:同“答”,回应、酬答之意。
2. 刘和州禹锡:即刘禹锡,唐代著名文学家,时任和州刺史,故称“刘和州”。
3. 换印虽频命未通:指屡次调任官职(换印),但始终未能实现政治抱负,“命未通”谓仕途不顺、命运不通达。
4. 历阳湖:历阳为和州治所(今安徽和县),历阳湖或指当地水域,亦可泛指和州一带的湖泊。
5. 秋风:象征萧瑟、感伤时节,也暗示人生迟暮与宦海凄凉。
6. 不教才展休明代:意为在这本应清明的时代,却不让有才之士施展才能。“休明代”指太平盛世。
7. 为罚诗争造化功:此句语义略拗,意谓或许正是因为诗人以诗才与造化争胜,反而遭天道惩罚,不得重用。一说指因作诗太盛而被贬抑。
8. 田舍:乡间农舍,指归隐田园的生活。
9. 郡斋:州郡官府中的居所,此处指刘禹锡在和州的官邸。
10. 年齿官班约略同:年龄和官阶大致相当。“年齿”指年龄,“官班”指官职等级。
以上为【荅刘和州禹锡】的注释。
评析
此诗是白居易写给友人刘禹锡的一首唱和之作,表达了仕途困顿中的无奈与对归隐生活的向往。全诗情感真挚,语言平实而意味深长。诗人以自身经历与刘禹锡共情,既同情其怀才不遇,也抒发自己对官场生活的厌倦。二人年岁相近、境遇相似,因而产生“好相收拾为闲伴”的共鸣。诗中“不教才展休明代”一句尤为沉痛,暗含对时代不能任贤的批评,却以含蓄方式表达,体现了白居易一贯的温和讽喻风格。整首诗在感时伤世之余,透露出一种淡泊宁静的人生追求。
以上为【荅刘和州禹锡】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联从自身处境写起,“换印虽频命未通”道尽宦游漂泊、志业难酬的苦闷;“历阳湖上又秋风”转写友人所在之地,自然引出下文。颔联“不教才展休明代,为罚诗争造化功”是全诗主旨所在,表面自嘲,实则深含愤懑——为何生于明时却不得施展?是否因文士逞才而遭天忌?这种反问极具张力。颈联转向共同心理:“我亦思归”“君应厌卧”,彼此心照不宣,情感共鸣强烈。尾联提出理想归宿——不如携手归隐,作闲伴终老。二人“年齿官班约略同”,不仅是现实条件的契合,更是精神世界的契合。全诗语言质朴,却情深意远,充分展现了白居易晚年淡泊通达的人生态度,以及对友情的珍视。
以上为【荅刘和州禹锡】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,然刘禹锡与白居易唱和频繁,二人并称“刘白”,时人极为推重。
2. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《荅刘和州禹锡》,列为白居易晚年作品。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但在评白居易晚年诗风时指出:“乐天晚年尚理趣,多言退居之志,语近而意远。”可与此诗参看。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》中虽未直接论述此篇,但多次强调白居易与刘禹锡晚年相互慰藉、共叹沦落之情,可为此诗背景佐证。
5. 《白居易集笺校》(朱金城校注)对此诗有详细考订,认为作于大和年间,时白居易任苏州刺史后退居洛阳,刘禹锡谪守和州,二人皆处仕途末期,心境相通。
以上为【荅刘和州禹锡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议