翻译
昔日山峰上松林覆盖着皑皑雪,溪流之上浮荡着旧时的云烟;今日遥望青龙寺上方,不禁怅然若失,将这份思念遥寄于你。人人都说您这位钱员外并非凡俗官吏,德行高洁,望您不要效仿古时隐士在南山隐居、在北山作文以示避世之举,而应继续为国效力。
以上为【和钱员外青龙寺上方望旧山】的翻译。
注释
1. 钱员外:指姓钱的员外郎,唐代尚书省各司副职,属中层官员,具体身份待考。
2. 青龙寺:唐代长安著名佛寺,位于乐游原上,为当时文人雅集之地。
3. 上方:佛寺中的高处,亦可指僧房或塔院,此处指登临高处远望。
4. 旧峰:诗人曾居住或游览过的山峰,可能指其故乡或早年隐居之地。
5. 松雪:松树上覆盖的雪,象征高洁清寒之境。
6. 旧溪云:旧日溪流上升起的云雾,寄托往昔记忆。
7. 怅望:惆怅地远望,含有思念与失落之情。
8. 遥属君:将这份情怀遥寄于你,“属”通“嘱”,寄托之意。
9. 共道:大家都说,表示公认的看法。
10. 南山莫动北山文:化用《北山移文》典故,南朝孔稚珪假托北山山神之口讽刺伪隐士周颙,此处劝钱员外勿作虚伪隐逸,应安心任职。
以上为【和钱员外青龙寺上方望旧山】的注释。
评析
此诗为白居易赠予钱员外的酬唱之作,借登高望远之景抒发对旧山故地的怀念,并巧妙劝勉友人勿萌退隐之志。全诗语言质朴自然,情感真挚,既表达对友人的敬重,又含蓄传达出对其仕途进取的期许。通过“松雪”“溪云”等意象营造出清冷高远的意境,与“使臣非俗吏”的赞语相呼应,体现出诗人对理想人格的推崇。
以上为【和钱员外青龙寺上方望旧山】的评析。
赏析
本诗首联以“旧峰松雪”“旧溪云”起笔,描绘出一幅清寂高远的山林图景,两个“旧”字点明今昔对比,蕴含深沉的怀旧情绪。“怅望今朝遥属君”一句,由景入情,将眼前所见转化为对友人的深切思念,情感细腻而含蓄。颔联转写对钱员外的评价与劝勉,“共道使臣非俗吏”既是对友人才德的肯定,也暗含对其地位的尊重。结句“南山莫动北山文”用典精妙,借用《北山移文》讽刺伪隐士的典故,反其意而用之,委婉劝告钱员外不必效仿隐逸之举,应以国事为重。全诗结构严谨,情景交融,用典不露痕迹,体现了白居易晚年诗歌成熟圆融的艺术风格。
以上为【和钱员外青龙寺上方望旧山】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,可见其流传较窄,但明代部分选本已收录。
2. 清代《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《和钱员外青龙寺上方望旧山》,作者归于白居易名下,为可信文献依据。
3. 《白居易集笺校》(朱金城笺校,上海古籍出版社1988年版)对此诗有校注,认为此诗作于元和年间白居易任翰林学士时期,时钱氏或为同僚。
4. 《唐人万首绝句选》未收此诗,说明其在传统选本中影响有限。
5. 现代学者陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评析此诗,但其对白居易与官员酬唱诗的研究提供了理解此类作品的背景框架。
6. 日本《本朝续文粹》等汉诗选集未见引用,表明此诗在海外传播不广。
7. 当代《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)未专条解释此诗,但在白居易词条中提及此类酬赠诗为其创作重要组成部分。
以上为【和钱员外青龙寺上方望旧山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议