翻译
细雨甘露滋润着纤细的小草,山中的苗木却高高地伸入云端。
狂风大雪折断了粗壮的树木,幽深溪涧旁的松树也被摧折当作柴薪。
风吹折它究竟是何用意?雨使它生长又是出于什么原因?
百丈深涧底下的植物枯死,而短短一寸的茎却在山上迎来春光。
可怜那些坚守节操之士,看到此景不禁感慨,泪水沾湿了手巾。
以上为【续古诗十首】的翻译。
注释
1. 雨露:雨水和露水,比喻恩泽、滋养。
2. 长(zhǎng):生长,滋生。
3. 山苗:山中植物的幼苗,此处指普通草木。
4. 劲木:强健挺拔的树木,象征刚正有才之士。
5. 涧松:生长在山涧边的松树,象征坚韧高洁之士。
6. 摧为薪:被砍伐当作柴火,喻贤才被弃用或遭迫害。
7. 百丈涧底死:深涧底部的植物因不见阳光而枯死,喻贤者困顿于下位。
8. 寸茎山上春:微小的草茎却生长在向阳的山顶,得以享受春光,喻平庸者反居高位。
9. 苦节士:坚守节操、品行高洁却处境艰难的人。
10. 涕盈巾:泪水沾满手巾,形容极度悲伤。
以上为【续古诗十首】的注释。
评析
本诗通过自然景象的对比,揭示了自然界与人世间的不公与矛盾。白居易以“纤草得雨露”与“劲木遭风雪”形成强烈反差,借物喻人,表达了对正直有才之士反遭摧残、庸常之人却得庇护升腾的愤懑之情。诗中“百丈涧底死,寸茎山上春”极具象征意味,凸显命运的荒诞与社会现实的颠倒。结尾由物及人,直抒胸臆,将自然之象升华为对“苦节士”的深切同情,情感真挚,发人深省。
以上为【续古诗十首】的评析。
赏析
本诗采用比兴手法,以自然现象起兴,层层递进,寓意深远。前四句写景,形成鲜明对比:纤草得雨露而生,山苗入云;而劲木、涧松却因风雪摧折成薪。这种反常的自然现象实为社会现实的隐喻——德才兼备者反遭打击,平凡甚至低劣者却步步高升。第五、六句设问,引发思考:为何造化如此不公?七、八句以“涧底死”与“山上春”作极端对照,强化了命运的悖论。结尾点题,由物及人,直抒对“苦节士”的同情,情感喷薄而出,具有强烈的批判精神。全诗语言简练,意象鲜明,结构紧凑,体现了白居易一贯关注现实、同情贤士的诗歌风格。
以上为【续古诗十首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“气象萧森,寓意深远,白氏感时伤己之作,非徒咏物也。”
2. 《唐诗别裁》:“以草木之荣悴,比贤愚之遇合,语极沉痛,可见乐天用心。”
3. 《历代诗话》引《诗人玉屑》:“‘百丈涧底死,寸茎山上春’,二语奇绝,天地不仁之叹,尽在此中。”
4. 《白香山诗集笺注》:“此诗托物寓怀,讥世路之颠倒,哀贞士之沦落,与《放言》诸作同一机杼。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》:“通过自然界的不合理现象,折射出社会的不公,是白居易讽喻诗中的深刻之作。”
以上为【续古诗十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议