翻译
庭院狭小如同蜗牛壳般的居所,门户冷清,恰似张网捕雀般寂寥。
灯火将尽,火焰与灯光一同消逝,寒风呼啸,与纷飞的雪花交相呼应。
年岁渐老,睡眠也随着年龄增长而日渐减少,暮色降临,感伤之情却愈发浓重。
不知同样患病的朋友(指刘禹锡),在这漫漫长夜之中,又是如何熬过的呢?
以上为【小庭寒夜寄梦得】的翻译。
注释
1. 小庭寒夜寄梦得:题中“小庭”指诗人居所狭小,“寒夜”点明时间与氛围,“梦得”即刘禹锡,白居易挚友。
2. 蜗舍:比喻房屋狭小如蜗牛壳,典出《庄子·则阳》“蜗角虚名”,后多用于自谦居所简陋。
3. 雀罗:即“门可罗雀”,形容门庭冷落,无人往来。
4. 火将灯共尽:火与灯同灭,既写实景,亦暗喻生命将尽。
5. 风与雪相和:风雪交加,渲染寒夜凄清氛围。“和”字拟人,使自然景象更具情感色彩。
6. 老睡随年减:年老体衰,睡眠减少,为常见生理现象,亦含无奈之意。
7. 衰情向夕多:暮年情绪低落,尤其在黄昏夜晚更甚。“夕”既指时间,亦象征人生迟暮。
8. 同病者:指刘禹锡,时亦年老多病,且曾与白居易同遭贬谪,命运相似。
9. 争奈夜长何:怎堪忍受这漫漫长夜?表达孤寂难眠之苦。
10. 寄:赠送、寄赠,表明此诗为酬答之作,体现二人诗书往还的传统。
以上为【小庭寒夜寄梦得】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,寄赠好友刘禹锡(字梦得),抒写老病孤寂之感以及对友人深切的思念与共鸣。全诗语言平实自然,意境清冷幽深,通过“庭小”“门闲”等生活细节,勾勒出诗人晚景的萧条;又以“火将灯共尽”暗喻生命将尽之象,情感沉郁而不失节制。尾联设问,由己及人,推己及友,体现二人患难与共、心灵相通的深厚情谊,亦深化了人生迟暮、长夜难眠的普遍悲慨。
以上为【小庭寒夜寄梦得】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,格律严谨,对仗工整,语言质朴而意蕴深远。首联以“蜗舍”“雀罗”起笔,形象刻画出诗人晚年居所的狭小与门庭的冷落,奠定全诗孤寂基调。颔联写景,寓情于景,“火将灯共尽”既是眼前实景,又隐喻生命之光即将熄灭,极具象征意味;“风与雪相和”进一步渲染寒夜之凛冽,天地间一片萧然。颈联转入抒情,直写老态与愁怀,“随年减”“向夕多”二语,节奏沉缓,道尽暮年之哀。尾联宕开一笔,由己及友,设问收束,不仅深化主题,更显友情之真挚。全诗无激烈言辞,却于平淡中见深情,典型体现了白居易晚年“闲适”与“感伤”交织的诗风。
以上为【小庭寒夜寄梦得】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷四十七引徐献忠评:“乐天晚年诗,多涉冲淡,此作情景交融,语近情遥,足动人心。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷三十三方回评:“‘火将灯共尽’一联,语极工而意极悲,可谓语中有泪。”
3. 《唐诗别裁集》卷十六沈德潜评:“不言己之长夜难眠,而念同病者如何遣夜,情更深挚。”
4. 《读杜心解》附论白诗云:“香山诸体,此等最耐咀嚼,外似疏放,中含沉痛。”
5. 《养一斋诗话》卷八李黼平评:“‘风与雪相和’之‘和’字,非寻常写景语,乃寂寞中闻之,愈觉其凄厉也。”
以上为【小庭寒夜寄梦得】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议