翻译
白云缭绕,绿树掩映,那是玉泉寺所在,乘坐肩舆走半日才到。
旅途中再无他人作伴,唯有酒与我相随同行。
新生的树叶投下千万重影子,残留的黄莺发出三两声啼鸣。
悠闲地游览仍觉未尽兴,春天虽将尽,心中却仍有不尽的情思。
以上为【独游玉泉寺】的翻译。
注释
1. 独游玉泉寺:诗题点明诗人独自游览玉泉寺,玉泉寺为唐代著名佛寺,位于今湖北当阳,亦有说法指其他同名寺院。
2. 云树:白云与树木交织之景,形容山林高远幽深。
3. 肩舁(yú):即肩舆,由人抬行的简易轿子,多用于山路行走。
4. 半日程:走了半天路程,说明寺庙地处偏远,增添清寂之感。
5. 更无人作伴:强调独行,突出孤独氛围。
6. 只共酒同行:唯有酒相伴,酒在此既是实物,也象征精神慰藉。
7. 新叶千万影:初生的树叶繁茂,在阳光下投下重重影子,展现春末生机。
8. 残莺三两声:春将尽,莺声稀少,仅余零星几声,暗示时令变迁。
9. 闲游竟未足:悠闲游览却仍未满足,表达对山水之乐的留恋。
10. 春尽有馀情:春天虽已将尽,但心中的情感依然丰盈绵长。
以上为【独游玉泉寺】的注释。
评析
此诗为白居易晚年闲适诗风的代表作之一,记述诗人独自游访玉泉寺的经历。全诗语言简淡自然,意境清幽宁静,通过“云树”“新叶”“残莺”等意象勾勒出春末山寺的静谧景致。诗人以“只共酒同行”凸显孤身独游之况味,却又在“闲游竟未足”中流露出对自然与闲适生活的眷恋。尾句“春尽有馀情”既是对春光将逝的淡淡惋惜,更是内心情感不竭的抒发,体现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生态度。
以上为【独游玉泉寺】的评析。
赏析
《独游玉泉寺》是一首典型的白居易式五言律诗,风格平易流畅,情感含蓄深远。首联以“云树”开篇,营造出远离尘嚣的山寺意境,“肩舁半日程”则点出行程之远,暗喻心灵的跋涉。颔联“更无人作伴,只共酒同行”用语质朴而意味深长,酒成为诗人孤独中的知己,体现其旷达中略带寂寞的心境。颈联写景精妙,“新叶千万影”极言视觉之繁盛,“残莺三两声”则以听觉之寥落形成对比,一盛一衰之间,传达出春暮特有的感怀。尾联收束自然,“闲游竟未足”直抒胸臆,而“春尽有馀情”一句尤为隽永,将外在春光与内在情思融为一体,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,展现了白居易晚年寄情山水、安于独处的精神境界。
以上为【独游玉泉寺】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“白乐天诗务坦易,此作尤见其闲适之趣。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三:“‘新叶千万影,残莺三两声’,写景入微,对仗工稳而不露斧凿。”
3. 《唐诗别裁集》:“独游而有酒伴,非真寂寞也;春尽而情有馀,乃真达者之怀。”
4. 《历代诗话》引《岁寒堂诗话》:“乐天晚年诗多寓理于景,如‘春尽有馀情’,平淡中见深厚。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》:“此诗以简淡之笔写幽深之境,独游之乐与春尽之思交织,耐人寻味。”
以上为【独游玉泉寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议