翻译
初夏时节白昼渐长,太阳初升,南风吹拂,草木散发清香。乘坐肩舆(轿子)十分平稳舒适,山涧小路格外清凉宜人。一边前行一边观赏紫蕨,顺手采摘青梅即时品尝。既能充饥又能解渴,喝上一杯清冷如云浆般的山泉。
以上为【早夏游平原回】的翻译。
注释
1. 早夏:初夏,指夏季刚开始的时候。
2. 日初长:白昼开始变长,点明节气已入夏。
3. 南风:从南方吹来的风,夏季常见,带来温润气息。
4. 肩舆:古代一种由两人抬行的交通工具,类似轿子,适合山路行走。
5. 涧路:山间溪流旁的小路。
6. 紫蕨:蕨类植物嫩芽,呈紫色,可食,是山中常见的野菜。
7. 青梅:未成熟的梅子,味酸,可生食或加工。
8. 旋摘尝:随手采摘即时品尝,“旋”意为随即、立刻。
9. 疗饥兼解渴:既可充饥又可解渴,形容山中物产实用可亲。
10. 冷云浆:比喻清凉如云雾凝结而成的泉水,极言其清冽甘美。“浆”指饮料,此处特指山泉。
以上为【早夏游平原回】的注释。
评析
此诗为白居易晚年闲适生活的真实写照,描绘了初夏时节游历平原山水的愉悦情景。语言平易自然,意境清新淡雅,充分体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义风格与对日常生活的细腻体察。全诗以感官体验为主线,从视觉、嗅觉、味觉、触觉多角度展现夏日山野之趣,表达出诗人亲近自然、安享晚年的恬淡心境。
以上为【早夏游平原回】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句写物抒情,层次分明。首联“夏早日初长,南风草木香”点明时间与环境,以简练笔法勾勒出初夏的典型特征——日照增长、南风送香,充满生机与温馨。颔联“肩舆颇平稳,涧路甚清凉”转入旅途感受,一“稳”一“凉”,写出行程的舒适惬意,也暗含诗人内心的安宁。颈联“紫蕨行看采,青梅旋摘尝”描写山野之趣,动态感强,“行看”“旋摘”体现随性自在的生活态度。尾联“疗饥兼解渴,一盏冷云浆”将山泉比作“冷云浆”,想象新颖,既突出其清冽,又赋予诗意美感。全诗无雕琢之痕,却处处见匠心,是白居易晚年闲适诗中的佳作。
以上为【早夏游平原回】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“白乐天诗务坦易,此作尤见其真趣。触目皆景,信口成吟,而风致自存。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极浅近,而清味悠然。‘冷云浆’三字,奇而不诡,足醒人心目。”
3. 《唐诗别裁集》:“不事雕饰,天然成妙。写夏游之乐,得闲适之趣,非老于林泉者不能道。”
4. 《养一斋诗话》:“乐天晚年诗,如田家炊烟,淡淡生味。此篇采蕨摘梅,饮泉乘舆,皆寻常事,而写来令人神往。”
以上为【早夏游平原回】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议