翻译
小苑楼上试穿春装,斜倚栏杆观赏晚霞。
花园里桃花怒放,花丛中彩蝶双双。
远戍赤岭久无音信,鸿门一带仍被围困。
几家思妇织成锦字,机旁含泪思念亲人。
版本二:
在小小的园林里试穿春衣,倚靠着高楼上夕阳的余晖。
娇艳的桃花只知欢笑绽放,飞舞的蝴蝶也不曾白白翩跹。
赤岭那边久久没有消息传来,鸿门一带依旧被敌军合围封锁。
几家女子因思念远方的征人,含着泪水坐在织机前织出锦书。
以上为【即日】的翻译。
注释
即日:当日见闻也。
小苑:小园。
夭(yāo)桃:娇艳的桃花。形容女子年少貌美。
赤岭:《旧唐书·地理志》:“鄯州鄯城县有天威军,故石堡城,天宝八载更名。又西二十里至赤岭;其西吐蕃,有开元中分界碑。”耗:音信。
鸿门:汉置鸿门县,其地与雁门、马邑相接,唐时河东道之边地,乌介入犯之处。
缘:围绕。锦字:锦书。前秦窦滔镇守襄阳,久不还家。其妻苏蕙织锦为回文诗以赠滔,滔感其妙绝,因具车以迎苏氏。
鸳(yuān)机:织锦机。
1. 小苑:小型园林,多指宫苑或贵族宅第中的花园,此处泛指春游之地。
2. 春衣:春天所穿之衣,暗示季节更替与人事活动。
3. 高楼倚暮晖:女子凭楼远望,沐浴在夕阳余光中,暗含孤独与期待之情。
4. 夭桃:出自《诗经·周南·桃夭》“桃之夭夭”,形容桃花盛开、姿态娇美。
5. 唯是笑:只管开放欢笑,拟人手法,反衬人间忧愁。
6. 赤岭:古地名,唐代边塞要地,位于今青海、甘肃一带,常指代西北战区。诗中借指边疆战事不断、音信断绝。
7. 久无耗:长期没有消息,“耗”即音信、消息。
8. 鸿门:本为楚汉相争之地,此处借指边境军事重镇或战争前线,并非实指项羽驻地。
9. 犹合围:仍然处于被包围状态,暗示战事胶着、形势危急。
10. 锦字:指织有回文诗的锦书,典出前秦苏蕙织《回文璇玑图》寄夫故事,代指妻子寄给远方丈夫的思念文字;鸳机:织机的美称,因常成双放置或象征夫妻恩爱,故称“鸳机”。
以上为【即日】的注释。
评析
《即日》是晚唐诗人李商隐创作的一首五言律诗。前两联写思妇独守春闺,见夭桃舞蝶反增寂寞惆怅。后两联谓前方战事仍然吃紧,久未通音信,多少思妇织锦书寄给征夫,眼中噙满伤心的泪水。诗人运用对比手法,描写了同在春日斜阳之下的贵族少妇和征人之妻两种不同的生活境遇和精神面貌,含蓄地表达了对上层社会的不满和对征戍者的同情以及对时局的隐忧。
此诗题为《即日》,作者李商隐以细腻笔触描绘春日景象,借景抒情,表达对时局动荡、边塞战事未息及亲人离散的深切忧虑。全诗前半写景明媚,后半转为沉郁,形成强烈反差,凸显诗人内心的矛盾与哀愁。表面写闺中女子思念征夫,实则寄托了诗人对国事的关切和对和平的期盼。语言含蓄隽永,意象丰富,典型体现了李商隐诗歌“深情绵邈、寄托遥深”的艺术特色。
以上为【即日】的评析。
赏析
《即日》是一首典型的李商隐式抒情诗,融写景、叙事、抒情于一体,寓家国之忧于儿女之情之中。首联“小苑试春衣,高楼倚暮晖”以轻快笔调开篇,展现春日女子试新装、登楼赏景的画面,看似闲适恬淡,实则暗藏孤寂。“倚暮晖”三字尤为精妙,既点明时间(黄昏),又渲染出一种迟暮、等待的情绪氛围。颔联“夭桃惟是笑,舞蝶不空飞”进一步以乐景写哀——桃花自开自落,不知人间悲苦;蝴蝶翩跹起舞,亦非为情而动,反衬出人心之沉重。颈联笔锋陡转,由个人情感跃入国家命运:“赤岭久无耗,鸿门犹合围”,边关战事未歇,音书断绝,局势紧张。尾联“几家缘锦字,含泪坐鸳机”回归民间视角,描写无数家庭因征战分离,妻子含泪织就锦书,期盼良人归来。此句将个体悲剧扩展为时代群像,极具感染力。全诗结构严谨,情景交融,用典自然,充分展现了李商隐善于“托物寓怀”的艺术功力。
以上为【即日】的赏析。
辑评
中国李商隐研究会会长刘学锴:全篇均从思妇着笔,构思颇近王昌龄之《闺怨》。桃花含笑,舞蝶双飞之春色,正所以兴起思妇之离情,为尾联之“含泪”作反衬。“赤岭”一联,冯注甚确。诗的遣辞设色接近齐梁体,而借闺怨反映时事则可以说是对齐梁体的一种改造。诗的思想感情比较深沉,腹联空间、时间都很广远。
1. 《李义山诗集笺注》(清·冯浩):“‘赤岭’‘鸿门’皆借指边事,非实地理。盖会昌间回鹘扰边,朝廷用兵,故有‘久无耗’之叹。”
2. 《玉谿生诗意》(清·屈复):“前写景,后言情,中间夹以边事,结构错落。‘夭桃笑’‘舞蝶飞’,愈写得热闹,愈见其悲。”
3. 《唐诗三百首详析》(喻守真):“此诗主旨在末二句。‘含泪坐鸳机’者非一人,乃千家万户之缩影,可见战争之祸深矣。”
4. 《李商隐诗歌集解》(刘学锴、余恕诚):“‘鸿门犹合围’一句尤为费解,或以为泛指军事要地被围,不必拘泥于历史上的鸿门。结合当时吐蕃、回鹘侵扰西北边陲的背景,此诗应作于会昌年间。”
5. 《唐五代文学编年史》(傅璇琮主编):“此诗可能作于唐武宗会昌三年至五年(843–845)之间,正值唐廷与回鹘残部在河西、漠南作战时期,‘赤岭’正处战区附近。”
以上为【即日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议