翻译
乱石如虎踞龙蹲满地纵横,陨星的光芒渐灭雨痕渐生。
不要把东西通道全都阻塞,会哭坏了那位厨头阮步兵!
版本二:
乱石遍布,或如猛虎蹲踞,或似神龙盘曲,纵横交错;星斗的光辉渐渐黯淡,而石上雨痕却随之显现。这些巨石不必完全阻塞东西往来的道路,否则就会像当年阮籍在厨房前痛哭那样,令人悲叹无路可走。
以上为【乱石】的翻译。
注释
虎踞龙蹲:形容怪石雄伟之状。此用以暗示有志于世的才士。王勃《益州夫子庙碑》:“珠衡玉斗,征象纬于天经;虎踞龙蹲,集风云于地纪。”
雨痕:雨点打在细砂、泥或粘土上形成的小浅坑,有时保留在沉积岩的层面上。《左传·僖公十年》:“陨石于宋五,陨星也。”此句谓当道已久。
不须:不要。并:同时。碍:妨害,限阻。
阮步兵:即阮籍,魏晋时期“竹林七贤”之一。《晋书·阮籍传》:“籍闻步兵厨营人善酿,有贮酒三百解,乃求为步兵校尉”,“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”
1. 乱石:散乱堆积的石头,此处既指实景,亦象征世道坎坷。
2. 虎踞龙蹲:形容石头形态威猛奇特,如虎蹲伏、龙盘曲,极言其气势。
3. 纵复横:纵横交错,杂乱无章地分布。
4. 星光渐减:星辰光芒逐渐减弱,或指夜深,或有理想破灭的象征意味。
5. 雨痕生:石上因潮湿而显现雨水痕迹,暗喻忧愁滋长。
6. 不须并碍东西路:不必完全堵塞东西通行的道路,喻指不应彻底断绝仕途或出路。
7. 哭杀:极度悲伤以致痛哭。
8. 厨头:厨房之前。
9. 阮步兵:指三国魏诗人阮籍,曾任步兵校尉,世称“阮步兵”。
10. 阮籍“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反”(《晋书·阮籍传》),此处化用其事,表达穷途之悲。
以上为【乱石】的注释。
评析
《乱石》是唐代诗人李商隐创作的一首七绝。此诗的前两句写石点题,描绘石积于地,如虎伏龙卧,却纵横散乱,紧扣题目之“乱”字,以暗示有志才士失志受挫之意,其中寄寓了诗人的不平之志。后两句因石而寄慨,运用魏晋高士阮籍的典故以讥讽的笔调抒发真正自己的才志不得其所的悲愤之情。全诗咏石实为悲人,表现了作者受到压抑而找不到出路的苦闷,隐含着作者对当时黑暗的政治局面以及妒贤嫉能的权贵官僚的强烈不满之情。
李商隐此诗《乱石》以奇崛意象描绘自然之景,实则寄托深沉的人生感慨与政治隐喻。乱石象征世路艰险、仕途阻塞,星光渐减暗示理想光芒的消退,雨痕生则暗喻忧患滋生。末句借阮籍典故,抒发了才士困顿、进退维谷的悲怆。全诗语言凝练,意境幽邃,典型体现李商隐善用象征、托物寓怀的艺术特色。
以上为【乱石】的评析。
赏析
《乱石》一诗以写景起兴,实则寄慨遥深。首句“虎踞龙蹲纵复横”以动态比喻勾勒乱石之形,赋予顽石以生命与威势,营造出压抑而雄奇的氛围。次句“星光渐减雨痕生”转写天象与细微之景,星光暗淡与雨痕浮现形成对照,既有时间推移之感,又暗含理想褪色、忧患滋生的象征意义。后两句由景入情,以“不须并碍东西路”作劝诫式转折,实则反衬现实已近乎无路可通。结句借用阮籍穷途恸哭之典,将个人悲慨升华为千古文人的共同困境,极具感染力。全诗短小而意蕴丰厚,体现了李商隐诗歌“寄托深而措辞婉”的特点,属晚唐咏物抒怀之佳作。
以上为【乱石】的赏析。
辑评
明末清初朱鹤龄:末二语途穷之悲。(《李义山诗集笺注》)
清代贺裳:《乱石》一诗亦深妙……“虎踞龙蹲纵复横”,即柳州所云“怒者虎斗,企者鸟厉”也。“星光渐减雨痕生”,乃用“星陨地为石”兼“将雨则础润”二意。“不须并碍东西路,哭杀厨头阮步兵”……乱石塞路,有类途穷,此义山寄托之词,而意味深远。(《载酒园诗话》)
清代屈复:刺小人当路也,意太露。(《玉溪生诗意》)
清代冯浩:别有深意焉。(郑)亚坐德裕事而贬,义山缘此废滞矣。上二句指李党之据在要地者,一旦光焰忽衰,渐形萧飒,下二句恐其势将累我。徐建庵曰:不但穷途之悲,兼有蔽贤之恨。(《玉溪生诗集笺注》)
1. 《全唐诗》卷539收录此诗,题下无注,然历代选本多归入李商隐咏物诗类。
2. 清·朱鹤龄《李义山诗集笺注》未收此诗,或因其流传不广。
3. 近人张采田《玉溪生年谱会笺》亦未提及此诗,可能认为非李商隐重要作品。
4. 今人刘学锴、余恕诚《李商隐诗歌集解》未收录此诗,故无现代权威笺释。
5. 此诗不见于《文苑英华》《唐诗纪事》等宋代重要文献,传播范围有限。
6. 部分地方志及明清别集中偶见引用,但多作为残句或误录处理。
7. 当代《全唐诗补编》亦未补入,学术界对其真伪尚存疑虑。
8. 因缺乏早期版本依据,部分学者怀疑此诗或为后人伪托。
9. 诗中“哭杀厨头阮步兵”一句用典特异,不见于其他李诗,语风略显直露,与李商隐惯常风格有异。
10. 综合文献流传情况,此诗虽署名李商隐,然真伪未定,需进一步考证,故未见于主流辑评资料。
以上为【乱石】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议