翻译
遥想太阳将从咸池初升,曙光即将洒落人间,五更钟声过后,思绪更加萦绕心头,令人柔肠百转。三年来,巴江之上终年笼罩着浓雾寒水,连阳光也无法穿透,不愿为远行的离人照亮屋梁。
以上为【初起】的翻译。
注释
《淮南子·天文》:“日出于旸谷,浴于咸池,拂于扶桑,是谓晨明。”
宋玉《神女赋》:“耀乎如白日初出照屋梁。”
1. 初起:指清晨初醒,亦可理解为初有感触而作此诗。
2. 想像:设想、联想之意,并非现代汉语中“想象”的虚构含义,而是带有追忆与期盼的情感投射。
3. 咸池:古代神话中太阳沐浴的地方,《楚辞·离骚》有“饮余马于咸池兮”,此处代指日出之处,象征光明与希望。
4. 日欲光:太阳将要发出光芒,形容黎明时分。
5. 五更钟:古代夜间分为五更,五更为凌晨三至五时,接近天明,寺院常于此时报钟,称“五更钟”。
6. 更回肠:更加令人愁肠百转。“回肠”形容忧思缠绕,情绪激荡。
7. 三年苦雾:指诗人久居巴蜀之地,历经多年阴霾潮湿的生活环境。李商隐曾于四川任职多年,气候多雾,兼寓心境压抑。
8. 巴江:泛指四川境内的江河,尤指长江上游流经巴地(今重庆、四川一带)的河段。
9. 不为离人照屋梁:化用古诗“虚室有余闲,明月来相照”及“谁能为此曲,无乃杞梁妻”等意象,表达连阳光也不肯眷顾孤独的远行之人,加深了被遗弃之感。
10. 屋梁:屋中横木,古人常用“照屋梁”表示光照居室,象征温暖与团聚;此处反其意而用之,强调孤寂无人相伴。
以上为【初起】的注释。
评析
此诗作于公元853年(唐宣宗大中七年),当时李商隐在梓州幕。
此诗题为《初起》,意谓清晨初醒或初有所感之时所作,抒写诗人羁旅漂泊、思念亲朋的深切愁怀。前两句以想象日出之景起笔,借“咸池”这一神话中的日浴之所,渲染出晨光初现的意境,而“五更钟后更回肠”则陡转笔锋,点出长夜难眠、心绪翻腾的现实。后两句转入实景描写,以巴江三年苦雾不见日光,暗喻自身长期困顿于阴郁环境,连自然之光也似有意回避离人,不肯照及屋梁,极言孤寂凄凉。全诗托物寓情,含蓄深婉,体现了李商隐诗歌典型的朦胧之美与情感张力。
以上为【初起】的评析。
赏析
《初起》是李商隐典型的抒情短章,篇幅虽小,却层层递进,情景交融。首句“想像咸池日欲光”以瑰丽神话意象开篇,展现诗人对光明与新生的向往,具有强烈的视觉美感和精神寄托。然而第二句“五更钟后更回肠”立刻拉回现实,钟声划破寂静长夜,唤醒的是无尽愁思,形成理想与现实的巨大反差。第三句“三年苦雾巴江水”转入空间与时间的双重叙述,“三年”言其久,“苦雾”状其艰,描绘出诗人长期滞留蜀地、身心俱疲的生存状态。末句“不为离人照屋梁”尤为沉痛,表面说阳光因雾遮蔽不能照入屋内,实则暗喻命运冷漠、天地无情,连自然之光也不肯慰藉孤独的灵魂。这种拟人化的自然描写,极大增强了诗歌的感染力。全诗语言凝练,意境幽深,情感内敛而厚重,充分展现了李商隐善用象征、寄托深远的艺术特色。
以上为【初起】的赏析。
辑评
1. 清·屈复《玉溪生诗意》:“‘想像咸池’,言心望清明如日出也;‘五更钟后’,夜尽愁深之时。‘三年苦雾’,实境也;‘不为离人’,怨语也。通首皆比。”
2. 清·冯浩《玉溪生诗集笺注》:“此必在东川时作。巴山多雨雾,故云‘苦雾’。‘不为离人照屋梁’,语极沉痛,见天光犹吝施于孤客。”
3. 近人张采田《玉溪生年谱会笺》:“此诗托兴深远,‘咸池日光’喻君恩或理想之照临,‘苦雾’则斥环境之昏蔽,‘不为离人’,自伤沦落,不得返京亲故之象。”
4. 刘学锴、余恕诚《李商隐诗歌集解》:“诗中‘咸池日光’与‘巴江苦雾’构成鲜明对比,前者为理想之象征,后者为现实之写照。末句托讽含蓄,寓意深远,体现出李商隐晚年诗风愈趋沉郁的特点。”
以上为【初起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议