翻译
浩渺的寒流宽广无边,苍茫的秋雨使天地一片昏暗。
你问我终南山的情景,我心中明白,那是在白云之外的清幽之境。
以上为【荅裴迪辋口遇雨忆终南山之作】的翻译。
注释
1. 荅:同“答”,回应、酬答之意。
2. 裴迪:唐代诗人,王维友人,曾与王维同隐于终南山辋川,多有唱和。
3. 辋口:即辋谷之口,位于今陕西蓝田县南,是王维隐居辋川别业所在地。
4. 淼淼(miǎo):水势浩大、广阔无边的样子。
5. 寒流:寒冷的水流,此处指秋日的溪流或河水。
6. 苍苍:形容天色灰暗或原野辽阔,此处兼有秋色苍茫之意。
7. 晦:昏暗,不明亮。
8. 终南山:秦岭山脉的一部分,位于长安城南,为唐代隐士常居之地,象征高洁隐逸。
9. 白云外:比喻远离尘世、高远清静的境界,亦可理解为终南山深处云雾缭绕之处。
10. 本诗题中“遇雨忆终南山之作”表明写作契机为雨中触景生情,引发对山中生活的回忆与神往。
以上为【荅裴迪辋口遇雨忆终南山之作】的注释。
评析
此诗为王维酬答裴迪之作,写于辋口遇雨之时,因景生情,由雨忆山,表达了对终南山隐逸生活的深切怀念与精神向往。全诗语言简淡,意境深远,以自然景象映衬内心境界,体现了王维“诗中有画,画中有诗”的艺术特色,以及其融合禅意与山水之美的独特风格。诗人并未直接描写终南山的具体景物,而是以“心知白云外”作结,将山水升华为心灵栖居之所,表现出超然物外、物我两忘的精神追求。
以上为【荅裴迪辋口遇雨忆终南山之作】的评析。
赏析
此诗短短二十字,却意境开阔,情感深沉。前两句写眼前实景:“淼淼寒流广,苍苍秋雨晦”,通过“淼淼”与“苍苍”两个叠词,营造出秋雨连绵、寒流浩荡、天地昏冥的苍凉氛围,既写出自然景象的壮阔,也暗含诗人内心的孤寂与思绪的悠远。这两句画面感极强,如一幅水墨氤氲的秋江烟雨图。后两句笔锋一转,从景入情:“君问终南山,心知白云外。”裴迪询问终南山近况,王维不作具体描摹,而以“心知”二字点出彼此精神相通,终南山已非仅地理意义上的山岳,而是心灵归宿的象征。“白云外”三字尤为精妙,既写山势高远、云遮雾绕,更寓意超脱尘俗、清净无染的隐逸理想。全诗含蓄隽永,言简意赅,充分展现了王维晚年诗歌空灵淡远、寓禅于景的艺术风貌。
以上为【荅裴迪辋口遇雨忆终南山之作】的赏析。
辑评
《唐贤三昧集笺注》:顾云:高古。隐寓佛家“此心常净明圆觉”意。
《唐贤清雅集》:不从题外求解,自有远神。长题五绝定式。
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“右丞此作,语极简而味无穷,所谓‘不着一字,尽得风流’者。”
2. 《唐诗别裁集》卷十九:“写景浑涵,结语超然,终南之志在白云外矣。”
3. 《历代诗话》引《臞翁诗评》:“王摩诘诗如秋水芙蕖,倚风自笑。此篇尤见其澄澈之怀。”
4. 《唐贤三昧集笺注》:“前二句写雨中之景,后二句转入忆山,不言情而情自深,不言高而高在其中。”
5. 《网师园唐诗笺》:“‘心知白云外’,五字清远,非实有所指,乃神游物外耳。”
以上为【荅裴迪辋口遇雨忆终南山之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议