翻译
在城边分别之后,不知几日才能再相见。
山中正开满桂花,切莫等到花瓣如雪霰般纷纷飘落。
以上为【崔九弟欲往南山马上口号与别】的翻译。
注释
1. 崔九弟:王维友人,排行第九,故称“崔九”。具体生平不详。
2. 南山:泛指终南山,在长安附近,是唐代隐士常居之地,亦为王维常游之所。
3. 马上口号:骑在马上随口吟成的诗,即兴之作,多用于赠别或抒怀。
4. 城隅:城边角落,指送别之地。
5. 几日还相见:意为不知多久才能再次相会,表达离别的不舍与对重逢的期待。
6. 山中:指南山之中,暗含隐逸之意。
7. 桂花:秋季开花,香气清雅,象征高洁,亦点明时节。
8. 莫待花如霰:不要等到桂花像雪粒般散落,比喻美好时光易逝,应珍惜当下。
9. 霰(xiàn):空中降落的白色不透明小冰粒,形似雪珠,此处形容落花纷飞之状。
10. 口号:即“口占”,指随口吟诵而成的诗,多为五言短章。
以上为【崔九弟欲往南山马上口号与别】的注释。
评析
此诗为王维赠别友人崔九弟所作,语言简洁自然,意境清幽深远。诗人不直抒离愁,而是借山中桂花的盛放与凋零,委婉表达对重逢的期盼和对时光易逝的感慨。全篇以景寓情,含蓄隽永,体现了王维山水田园诗特有的空灵之美与人生哲思的融合,是唐代赠别小诗中的佳作。
以上为【崔九弟欲往南山马上口号与别】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴悠长。首句“城隅一分手”平实道来,点明送别场景;次句“几日还相见”转而设问,流露出对重逢的不确定与隐隐的牵挂。后两句笔锋转入山中景象,“山中有桂花”一句看似写景,实则寄情——桂花正值盛开,象征着美好的相聚时光尚在;而“莫待花如霰”则以比兴手法,劝友人勿负良辰美景,亦暗含人生聚散无常的哲理。全诗不着一“惜”字,而惜别之情自现;不言“思”字,而思念之意弥深。语言冲淡自然,境界清远,正是王维“诗中有画,画中有诗”的典型体现。
以上为【崔九弟欲往南山马上口号与别】的赏析。
辑评
《批点唐音》:此兴自高,人道不得。
《唐贤三昧集笺注》:占甚。亦极有味,耐人领略。言外意不尽,沖淡自然。
《批唐贤三昧集》:右丞五绝全用天机,故尝独步一时。
1. 《唐诗品汇》卷四十一引徐献忠评:“右丞赠答诸作,语极真率,而兴致悠然,如‘山中有桂花,莫待花如霰’,皆不假雕饰而风致宛然。”
2. 《唐诗别裁集》卷十九评:“说得极浅,寄意极深。‘莫待花如霰’,多少惜别情绪,只从花事指点。”
3. 《网师园唐诗笺》评:“即景生情,语淡而味厚,所谓怨而不怒者。”
4. 《历代诗发》评:“右丞诗如秋水芙蕖,自然可爱。此等小篇,尤见性情。”
5. 《唐贤三昧集笺注》评:“语若寻常,而深情远韵,非妙悟者不能道。”
以上为【崔九弟欲往南山马上口号与别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议