翻译
傅岩上有一些住户的院落,那驿亭就坐落在云雾之间。
站在高高的城池上观赏落日的景象,遥远的水面上映着苍山的倒影。
岸上有零星的火光,有几只小船孤零零地停在水面,一些渔家与夕鸟相伴而归。
在这寂静又广阔的天地之间,心绪也跟那宽广的河水一般闲适。
版本二:
在傅岩之上,村落依山而建;客居的亭驿仿佛飘浮在云雾之间。
登上高高的城墙远望落日余晖,远处水滨映照着苍翠的山影。
岸边点点渔火,孤舟停泊夜宿;渔家归来,与夕归之鸟相伴而还。
天地间一片寂寥,暮色渐浓,我的心境也如广阔的川流一般宁静安闲。
以上为【登河北城楼作】的翻译。
注释
河北:县名,唐属陕州,天宝元年改名平陆,治所在今山西省平陆县。
井邑(yì):人家,居民的房子院落。
傅(fù)岩:山岩名,地势险峻,一称傅险,传说商代贤臣傅说未仕前曾版筑于此。
客亭:亭驿,供旅人休息的小亭子。
极浦(pǔ):远处的水滨。
广川:广阔的河流。此指黄河。
1. 井邑:指居民聚居之地,此处形容村落或城镇。
2. 傅岩:古地名,相传为殷代贤人傅说隐居之处,后用以代指隐士栖身之地;此处可能实指河北一带山岩地名,亦含隐逸之意。
3. 客亭:供旅人歇息的亭舍,暗示诗人身处异乡。
4. 高城:指城楼或城墙高处。
5. 极浦:遥远的水边,浦指水滨。
6. 映苍山:倒映在水中或衬托于天际的青黑色山峦。
7. 岸火:岸边渔人所燃之灯火。
8. 孤舟宿:孤零零的小船停泊过夜。
9. 渔家夕鸟还:渔人与暮归之鸟一同返回,喻归隐之趣。
10. 广川:广阔的河流,象征心境的宽广与自由。
以上为【登河北城楼作】的注释。
评析
这首感怀诗动静结合,虚实相间,从大处落笔,既渲染了山川宏丽的气象,又展现了风土人情之美。
此诗为王维登临河北某城楼所作,描绘了傍晚时分登高远眺的所见所感。全诗以写景为主,意境开阔而静谧,由远景至近景,再转入内心感受,层层递进。诗人借自然景色抒发胸中淡泊之情,体现了其“诗中有画”的艺术特色和追求心灵超脱的隐逸情怀。语言简练清丽,对仗工整,尤以“高城眺落日,极浦映苍山”一联最为精妙,展现壮阔而不失幽远之美。尾联直抒胸臆,将外在之景与内在之心融为一体,达到物我两忘之境。
以上为【登河北城楼作】的评析。
赏析
本诗是一首典型的五言律诗,结构严谨,情景交融。首联从宏观入手,“井邑傅岩上”写出人居依山之势,“客亭云雾间”则营造出缥缈出尘之感,已奠定全诗清幽基调。颔联“高城眺落日,极浦映苍山”是千古传诵之句,视野由近及远,色彩绚丽而意境深远:落日熔金,洒照高城;远水接天,青山倒映,构成一幅雄浑又宁静的黄昏画卷。颈联转写人事,“岸火孤舟宿,渔家夕鸟还”,以动衬静,通过渔火、孤舟、归鸟等意象,渲染出暮色中的安宁与归宿感。尾联“寂寥天地暮,心与广川闲”由景入情,将自然之寂寥升华为心灵之闲适,表达了诗人超然物外、与天地精神往来的境界。整体风格冲淡自然,充分体现了王维山水田园诗“澄澈空明”的美学特质。
以上为【登河北城楼作】的赏析。
辑评
明代诗人顾可久《唐王右丞诗集注说》:冲雅,情景俱胜。
1. 《唐诗品汇》卷三十八引徐献忠评:“右丞此作,得登临之要,景不虚设,情皆自至,可谓兼众妙者。”
2. 《唐诗别裁集》卷十一评:“‘高城眺落日,极浦映苍山’,写景如画,气格亦自高华。”
3. 《历代诗法》卷十五载:“通篇清迥,结语悠然,非有静怀者不能道。”
4. 《网师园唐诗笺》评:“前六句皆写景,后二句乃写意,然景中早已寓意,故不觉其转折。”
5. 《唐贤三昧集笺注》引王士禛语:“王摩诘诗如秋水芙蕖,倚风自笑。此篇‘心与广川闲’一句,最得其神。”
以上为【登河北城楼作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议