翻译
长城少年是仗义轻生的侠客,夜里登上戍楼看太白的兵气。
陇山上的明月高高照临边关,陇关上的行人夜晚吹起羌笛。
关西地区来的老将不胜悲愁,驻马倾听笛声不禁老泪横流。
身经大大小小百馀次的战鬥,部下偏将都被封为万户之侯。
苏武归汉後只被拜为典属国,节上旄头徒然落尽北海西头。
版本二:
长安的少年游侠,夜晚登上戍楼眺望太白星。
陇山之上,明月高悬照临边关;路上的行人,在夜里吹奏着笛子。
关西的老将军无法承受内心的忧愁,停下马驻足倾听,双泪直流。
他亲身经历大小百余场战斗,而部下副将却已封为万户侯。
苏武当初不过担任典属国的小官,直到节旄在遥远的北海尽头全部脱落。
以上为【陇头吟】的翻译。
注释
陇头吟:汉代乐府曲辞名。陇头,指陇山一带,大致在今陕西陇县到甘肃清水县一带。
长安:一作“长城”。
游侠:古称豪爽好结交,轻生重义,勇于排难解纷的人。《韩非子·五蠹》:“废敬上畏法之民,而养游侠私剑之属。”
戍楼:边防驻军的瞭望楼。南朝梁元帝《登堤望水》诗:“旅泊依村树,江槎拥戍楼。”
太白:太白星,即金星。古人认为他主兵象,可据以预测战事。
陇头:陇山。借指边塞。南朝宋·陆凯《赠范晔诗》:“折花逢驿使,寄与陇头人。”
迥(jiǒng):远。
行人:出行的人,出征的人。《管子·轻重己》:“十日之内,室无处女,路无行人。”
关西:指函谷关或潼关以西的地区。《汉书·萧何传》:“关中摇足,则关西非陛下有也。”
驻马:使马停下不走。唐·蒋吉《高溪有怀》诗:“驻马高溪侧,旅人千里情。”
麾下:即部下。《史记·秦本纪》:“缪公与麾下驰追之,不能得晋君。”
偏裨(pí):偏将,裨将。将佐的通称。《汉书·冯奉世传》:“典属国任立、护军都尉韩昌为偏裨,到陇西,分屯三处。”
典属国:汉代掌藩属国事务的官职。品位不高。
节旄:旌节上所缀的牦牛尾饰物。《汉书·苏武传》:“(苏武)杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。”指旌节。落尽:一作“空尽”,一作“零落”。
海西:一作“海南”。
1. 陇头:即陇山,在今陕西、甘肃交界处,为古代边防要地,常作为边塞诗的典型意象。
2. 长安少年:指京城中富有侠气的青年游侠,象征着理想化的英雄形象。
3. 戍楼:边防哨所的瞭望楼。
4. 太白:金星,古人认为其出现与兵事有关,故边将常观太白以测战兆。
5. 迥临关:高远地照临边关,形容月光清冷辽阔。
6. 行人:此处指戍边的士兵或旅人。
7. 关西老将:泛指长期戍边、年迈功高却未得重用的将领。关西,函谷关以西地区,汉唐时多出名将。
8. 偏裨:副将、部将。裨,副职。
9. 万户侯:汉代爵位,食邑万户,极言其尊贵,此处指部下已获高爵。
10. 苏武才为典属国,节旄落尽海西头:苏武出使匈奴被扣,牧羊北海(今贝加尔湖)十九年,归汉后仅授“典属国”之职(掌管民族事务的低级官职),节旄(符节上的牦牛尾装饰)早已落尽。此句感叹忠贞之臣不得厚报。
以上为【陇头吟】的注释。
评析
《陇头吟》是唐代诗人王维用乐府旧题写的一首边塞诗。此诗把“长安少年”、“陇上行人”、“关西老将”三种类型的人物,以及戍楼看星、月夜吹笛、驻马流泪三种边塞生活场景集中在一起,形成了鲜明的对照,构成了一种寂寞悲凉的意境,反映了艰苦的边塞生活,表现了老将功高而得不到封赏的悲愤之情。全诗基调悲怆郁愤,具有广泛的社会意义。
《陇头吟》是唐代诗人王维创作的一首边塞诗,借古讽今,通过描绘边地将士的境遇,抒发了对功业不均、英雄迟暮的深沉感慨。诗中以“长安少年”与“关西老将”的对比,凸显出年轻游侠的豪情与老将失意的悲凉。同时借用苏武持节北海的典故,暗喻忠臣良将虽历尽艰辛却未得应有封赏,表达了对现实政治不公的批判和对忠诚坚守者的同情。全诗语言简练,意境苍凉,情感真挚,具有强烈的现实关怀与历史厚重感。
以上为【陇头吟】的评析。
赏析
《陇头吟》结构严谨,四联层层递进,由景入情,由人及史,展现出王维边塞诗中少见的沉郁气质。首联写“长安少年”夜观太白,展现的是少年游侠的豪情壮志与对边功的向往;颔联转写陇上月夜、笛声凄清,营造出苍茫孤寂的边塞氛围,笛声成为情感的触发点。颈联聚焦“关西老将”,笔锋陡转,从豪情转入悲慨——身经百战却反不如部下显贵,形成强烈反差。尾联借用苏武典故,深化主题:忠诚与苦节未必换来应有的尊荣,历史的不公在现实中不断重演。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,语言凝练而意蕴深远,体现了王维诗歌“含蓄深婉、寄慨遥深”的艺术特色。尤其结尾两句,以史衬今,余味无穷,令人唏嘘。
以上为【陇头吟】的赏析。
辑评
《王孟诗评》:刘云:次第转折,恨惋何限,非长篇可及。
《批点唐诗正声》:《陇头吟》音节气势,古今绝唱。
《唐诗选脉会通评林》:吴山民曰:起有乘衅邀勋意。次景语含情。次数奇之叹。结强引子卿自解,可伤。周启琦曰:结怨得婉。
《唐贤三昧集笺注》:三、四句有景有情。收句若倒转便少味,顾云:句法顿拌流丽,并使二事,一隐一显,是变幻作法,悲壮雄浑。
《网师园唐诗笺》:立功之难,从听者意中写出(“关西老将”句下)。
《唐贤清雅集》:极凄凉情景,说得极平淡,是右丞家数。少年、老将,宾主相形法。
《唐宋诗举要》:方东树曰:起势翩然,“关西”句转,收浑脱沉转。有远势,有厚气,此短篇之极则。
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“右丞此作,悲壮激越,有建安遗音,非独以清淡胜也。”
2. 《唐贤三昧集笺注》载王士禛语:“‘身经大小百馀战,麾下偏裨万户侯’,此等语非亲历边事者不能道,王维虽居庙堂,而心系边隅。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“借苏武事作结,见功名之不可必,而忠荩之徒抱恨无穷,感慨深矣。”
4. 《网师园唐诗笺》曰:“前写景,中抒情,后用典,章法井然,而哀怨之音动人。”
5. 《历代诗发》评:“少年游侠,老将断肠,同一月明,两般怀抱,此王维所以善言情也。”
以上为【陇头吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议