翻译
在皇宫前的芙蓉阙下,千名官员齐聚一堂;紫色宫墙内,鲜红的樱桃从上阑殿中取出赏赐。
这正是春祭寝园荐新之后所献之果,并非御苑中被鸟啄食剩下的残果。
归途中骑马的官员争相佩戴着青丝编织的果笼,宫廷使者频频倾倒赤玉盘中的佳果。
饱食樱桃后不必担忧体内燥热,因为掌管膳食的大官还备有清凉的蔗浆解暑。
以上为【敕赐百官樱桃】的翻译。
注释
1. 敕赐:皇帝下令赏赐。
2. 芙蓉阙:指皇宫门前的华美宫阙,因建筑装饰华丽如芙蓉而得名,常代指皇宫。
3. 紫禁:皇宫的别称,因宫墙涂紫色,禁卫森严而称“紫禁”。
4. 朱樱:红色的樱桃。
5. 上阑:汉代宫中楼台名,此处借指唐代宫殿中的高处殿宇或果库,泛指皇宫深处。
6. 寝园:帝王祭祀祖先的陵园寝庙,此处指春祭荐新仪式。
7. 春荐:古代于春季将新熟果实献于宗庙,称为“荐新”。
8. 青丝笼:用青色丝线编织的果篮,用于携带赐果,象征荣耀。
9. 中使:宫中派出的宦官使者,负责传达诏令及分发赏赐。
10. 大官:即“太官”,古代掌管帝王膳食的官员,此处指负责宫廷饮食的部门。
以上为【敕赐百官樱桃】的注释。
评析
王维此诗《敕赐百官樱桃》是一首典型的宫廷应制诗,描写唐代朝廷在春季向百官赐予新鲜樱桃的礼仪场景。全诗以工整的对仗、典雅的语言展现了皇家恩典与朝臣荣耀,既体现礼制庄严,又不失生活气息。诗人通过“非关御苑鸟衔残”一句巧妙澄清樱桃来源之正统,强调其为宗庙荐新后的神圣馈赠,提升了果实的文化意义。末联以“蔗浆寒”作结,细致入微地写出宫廷饮食之周到,也暗含君恩浩荡、体恤臣下的政治寓意。整体风格温润平和,符合王维一贯的清雅气质,是盛唐应制诗中的佳作。
以上为【敕赐百官樱桃】的评析。
赏析
本诗为五言排律(八句),结构严谨,层次分明。首联以“芙蓉阙下”与“紫禁朱樱”开篇,空间宏大,色彩鲜明,勾勒出庄严的宫廷场景。“会千官”三字凸显盛典规模,而“出上阑”则暗示恩出自上,突显皇权中心。颔联转入礼制内涵,“才是寝园春荐后”点明樱桃乃宗庙荐新之后的剩余部分再赐群臣,体现了“推恩先祖、泽及百僚”的儒家礼治精神,同时以“非关御苑鸟衔残”自辩,消除外界对赐果来源低微的误解,极具政治智慧。颈联转写实情,描绘官员归途争携果笼、中使频送玉盘的热闹场面,动态十足,富有生活情趣。尾联更进一步,从生理感受入手,“饱食不须愁内热”本可生燥,然“大官还有蔗浆寒”一句轻巧化解,既写出宫廷服务之周全,又隐喻君主体恤之深。全诗无激烈情感,却处处透露出秩序、尊荣与温情,典型体现王维“清淡中有滋味,温柔中见气象”的艺术风格。
以上为【敕赐百官樱桃】的赏析。
辑评
1. 《唐音癸签》卷九:“王右丞应制诸作,如‘朱樱出上阑’、‘柳色春山映’等语,皆典丽精工,不失风雅。”
2. 《历代诗法》卷十五:“此诗格调庄重,语意周匝。‘才是寝园春荐后’一句最得体,见赐果之义正。”
3. 《唐诗别裁集》评:“说樱桃而不忘荐庙,见儒臣立言之谨。末语亦见节制,非徒侈陈珍味者比。”
4. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“五六写景生动,收处尤稳。王维此类诗虽应酬之作,然自有气度。”
5. 《全唐诗》卷一百二十八原注:“此诗见《文苑英华》卷一百六十七,题作《敕赐百官樱桃》,为清明前后赐果应制之作。”
以上为【敕赐百官樱桃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议