翻译
再次面对封侯万户的荣耀,顷刻间便可获赐玉璧一双。
然而这怎能比得上在南亩中与农夫并肩耕作?又怎及得上悠然高卧于东窗之下,享受闲适自在的生活?
以上为【田园乐七首】的翻译。
注释
1. 田园乐七首:唐代诗人王维创作的一组六言绝句,共七首,描绘其隐居辋川时的田园生活情趣。
2. 再见封侯万户:意为重新获得封侯之赏,食邑万户,极言功名显赫。“再见”可解为“再度遇见”,即重获功名的机会。
3. 立谈赐璧一双:形容仕途得意,顷刻之间便受重赏。“立谈”指短暂交谈即得恩宠,“璧”为玉器,象征贵重赏赐。
4. 讵胜:岂能胜过,反问语气,强调不如。
5. 耦耕:两人并肩耕地,典出《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕。”借指隐士躬耕自给的生活。
6. 南亩:泛指农田,源自《诗经·小雅·大田》:“俶载南亩。”后成为农耕的代称。
7. 何如:哪里比得上,表示比较与选择。
8. 高卧:安卧于床或榻,形容闲适无忧的生活状态,常用于描写隐士生活。
9. 东窗:指居室东面的窗户,古人常于东窗读书、休憩,后成为隐居生活的象征意象。
10. 此诗主旨在于表达对功名利禄的超脱和对田园隐逸生活的赞美,体现王维“亦官亦隐”的人生哲学。
以上为【田园乐七首】的注释。
评析
此诗为王维《田园乐七首》中的第六首(一说第七首),通过对比仕途显达与田园隐逸两种生活状态,表达了诗人对官场荣华的淡泊和对归隐生活的向往。前两句写世俗所羡的功名富贵,后两句则以“耦耕”“高卧”展现躬耕自足、心境安宁的理想生活。全诗语言简练,意境深远,体现了王维晚年崇尚自然、追求内心宁静的思想境界。
以上为【田园乐七首】的评析。
赏析
本诗采用鲜明的对比手法,将世人追逐的“封侯万户”“赐璧一双”等功名富贵,与“耦耕南亩”“高卧东窗”的田园生活相对照。前两句极言仕途之显赫与恩宠之速,但诗人并未流露羡慕之情,反而用“讵胜”“何如”两个反问句式,明确否定了功名的价值。后两句转写农耕与闲居之乐,语调从容,意境恬淡,展现出一种超越尘俗的精神境界。作为六言绝句,语言凝练而意蕴丰富,短短四句,既有历史典故的化用,又有生活场景的描绘,充分体现了王维诗歌“诗中有画”“言外有意”的艺术特色。此诗也反映了盛唐时期部分士人既仕且隐的心理状态,是理解王维思想与辋川隐逸文化的重要文本。
以上为【田园乐七首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷五十六引徐献忠评:“摩诘《田园乐》诸章,皆清淡绝俗,不减渊明遗韵。”
2. 《唐音癸签》卷九:“王右丞六言诗最古,如《田园乐》‘桃红复含宿雨’及‘再见封侯’诸篇,真有元亮风味。”
3. 《唐诗别裁集》卷十九评:“六言绝句,唐人不多,右丞此等作,意境两忘,自饶天趣。”
4. 《历代诗发》评《田园乐》组诗:“辞若不经意,而兴味悠然,非有心于隐者不能道。”
5. 《养一斋诗话》卷三:“王维《田园乐》七首,纯以气韵胜,不假雕饰,正如清泉自流,松风徐来。”
以上为【田园乐七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议