翻译
天上的清风吹动着月光洒落在栏杆之上,乌鹊悄然无声,夜色已近将尽。
织女星与启明星已悄然移至枕边,我才恍然醒悟,仿佛自身已不在人间尘世。
以上为【绝句三首】的翻译。
注释
1. 天风:指高空中的清风,带有仙气或超凡意味。
2. 月入栏干:月光洒落在栏杆上。“入”字拟人化,写出月光缓缓移动之态。
3. 乌鹊无声:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞”,此处反其意,写万籁俱寂。
4. 夜向阑:夜将尽,接近黎明时分。“阑”意为将尽。
5. 织女明星:织女星与启明星(金星),皆为黎明前可见之星,象征天上仙境。
6. 来枕上:形容星光低垂,仿佛临近卧榻,极言夜静星近,有身临仙境之感。
7. 乃知:才明白、方才意识到。
8. 身不在人间:指精神超脱尘世,进入一种物我两忘、与天地合一的境界。
以上为【绝句三首】的注释。
评析
此诗为苏轼所作《绝句三首》之一,虽题为“绝句三首”,但传世版本中常单独选录此首。全诗以清幽静谧的夜景为背景,通过“天风”“月”“乌鹊”“织女”“明星”等意象,营造出空灵超逸的意境。诗人由实景入幻境,从自然之景过渡到心灵感悟,末句“乃知身不在人间”点出超脱尘俗、物我两忘的精神境界,体现出苏轼融合儒释道思想后的旷达与哲思。语言简练而意境深远,是宋代绝句中的佳作。
以上为【绝句三首】的评析。
赏析
此诗短短四句,却意境悠远,层次分明。首句“天风吹月入栏干”以“天风”起笔,赋予自然景象以仙气,月光非照而是“入”,动态细腻,如清风引月入户,极具画面感。次句“乌鹊无声夜向阑”转写寂静,以动衬静,突出深夜之宁谧。第三句“织女明星来枕上”奇想天外,将星辰拟人化,仿佛仙女降临枕畔,既写星空低垂之景,又暗含对高洁、永恒之境的向往。结句“乃知身不在人间”水到渠成,由景生情,由实入虚,表达了诗人超然物外、神游太虚的精神体验。整首诗融合了道家的逍遥与禅宗的顿悟,展现了苏轼在贬谪生涯中仍能保持心灵自由的旷达襟怀。
以上为【绝句三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评苏轼诗:“风神潇洒,寓意深远,不拘一格。”此诗正体现其风神之妙。
2. 清代纪昀评苏轼绝句:“语浅意深,天然浑成,非用力者所能及。”
3. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“东坡小诗,每于不经意处见其妙,如此诗‘明星来枕上’,奇而不怪,清而不僻。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》称:“东坡七绝,飘逸似太白,而哲理过之。此诗‘身不在人间’一句,足见其胸襟。”
以上为【绝句三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议