陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。立望关河萧索,千里清秋,忍凝眸。
杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲、思悠悠。
暗想当初,有多少、幽欢佳会;岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。阻追游,每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。
翻译
山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边,暮霭沉沉。眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨。千里之外我们无从相见,只有彼此思念。每当我又见山水美景,都会勾起我的回忆,只好默默无语,独自下楼去。
版本二:
山头浮云飘飞,江畔夕阳西下,烟波浩渺,我倚栏久久凝望。只见关河一片萧条,千里清秋景象凄凉,实在不忍心再细看。
那遥远的京城杳然难寻,曾邂逅的佳人如仙女般美好,自从离别后,音信难通,再也无法互通书信。孤雁南飞,毫无凭据,缓缓降落在水中小洲上,思绪绵绵不绝。
暗自回想当初,曾有多少甜蜜欢会的时光;谁料人生聚散无常,竟转眼化作愁云恨雨,令人黯然神伤。如今被阻隔不得追寻昔日游赏之乐,每当登高临水,便勾起平生种种心事,唯有黯然神伤,整日沉默无言,最终独自走下高楼。
以上为【曲玉管】的翻译。
注释
曲玉管:词牌名。
陇首:亦称陇坻、陇坂,为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。
凭阑:即凭栏,倚靠着楼台的栏杆。
关河:关塞河流,这里泛指山河。
忍:怎能忍受。
凝眸:目光凝聚在一起。
杳(yǎo)杳:遥远渺茫。
神京:帝京,京都,这里指汴京(今开封)。
盈盈:形容女子娇媚可爱的神态。
仙子:比喻美女,这里指词人所爱的歌女。
锦字:又称织绵回文。事见《晋书·窦滔妻苏氏传》,云“窦滔妻苏氏,始平人也。名蕙,字若兰。善属文。滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠滔,宛转循环以读之,词甚凄惋,凡八百四十字”。后用以指妻寄夫之书信。
难偶:难以相遇。
断雁:鸿雁传书,这里指雁没有担负起传书的任务。
冉冉:形容慢慢飞落的样子。
冉冉:慢慢、渐渐。
汀:水中或水边之平地。
思悠悠:思念之情绵绵不绝。
雨恨云愁:指两人的爱情不能成功,心头充满悔恨哀愁。
阻追游:被某种力量阻碍而不能自由追寻自己的所爱。
消黯:黯然销魂。
永日:长日。长,兼指时间或空间。
却下层楼:只得无精打采地走下高楼。
1. 陇首:山头。陇,通“垄”,指高地。
2. 关河:关塞与河川,泛指山河。
3. 萧索:衰败冷落。
4. 忍凝眸:怎忍心长久注视。凝眸,注视。
5. 杳杳:遥远貌。
6. 神京:京城,此处或指汴京(今开封)。
7. 盈盈仙子:形容女子仪态美好,如仙女一般。
8. 锦字:指书信。典出前秦苏蕙织回文诗寄夫故事。
9. 断雁:失群的孤雁。无凭:无所凭依,指无音信。
10. 消黯:黯然神伤。永日:整日。
以上为【曲玉管】的注释。
评析
本词描叙作者登高望远,触景生情,感叹羁旅行役生活的愁苦,抒发无限相思之情。第一片以写萧瑟清秋晚景为主.羁旅之愁寓于其中。山岭上暮云纷飞,江边暮霭迷茫,满目烟波浩渺,词人凭栏很久,凝神注视远万。一眼望去,山河冷落萧条,清秋万里凄凉,不忍心再望。
第二片回忆想念恋人,抒离愁别恨,寄托无穷相思。在那遥远的神京汴梁,有位美女,光彩照人如仙人一样,自从分手以来,再也无法得到她的音信,令“我”不胜忧伤,望断南飞的大雁,也毫无用处,只会追引我的忧思更加悠长。
第三片忆旧欢,诉今愁惹起平生心事,令人忧郁无限。暗想当初,有多少幽会欢娱的美好时光,岂知聚散难以预想,当时的欢乐,反而酿成今日的无限怅惘。千里阻隔,我们无从相见,只有相互思念。每当登山临水,都会惹起“我”对往事的回想,总是暗自销魂,神情沮丧,终日里闷闷无言,独自默默地走下楼廊。全词以写景抒情为脉络,层层铺叙,步步深入,言浅意丰,平白如水。
《曲玉管·陇首云飞》是柳永羁旅怀人之作,融写景、抒情、忆往于一体,情感深沉,层次分明。上片写登高所见秋景,以“云飞”“日晚”“烟波”渲染苍茫氛围,继而引出“关河萧索”的悲慨,触目伤怀,不忍凝眸。中片转入怀人,以“神京”“仙子”点明思念对象之远与美,借“锦字难偶”“断雁无凭”表达音信断绝之痛,情思悠悠,绵延不绝。下片追忆往昔欢会,反衬今日孤寂,揭示“聚散难期”的人生无奈,终以“消黯无言,却下层楼”作结,含蓄深婉,余味无穷。全词结构严谨,情景交融,展现了柳永慢词铺叙展衍的艺术特色,亦体现其善于捕捉内心幽微情感的功力。
以上为【曲玉管】的评析。
赏析
此词为双调慢词,结构上采用典型的柳永式铺叙手法:由景入情,由外及内,层层推进。上片写景,以“陇首云飞,江边日晚”开篇,视野开阔,意境苍茫,“烟波满目凭阑久”一句已透露出主人公久立凝思的情态。“关河萧索”四字点出秋意肃杀,更添悲凉,故曰“忍凝眸”,情感陡转,为下文抒情埋下伏笔。
中片转入怀人,“杳杳神京”与“盈盈仙子”形成空间与人物的遥隔之美,而“别来锦字终难偶”直诉音信断绝之苦。“断雁无凭”以孤雁南飞喻音书不至,形象生动,“思悠悠”三字收束,情思悠长。
下片回忆往昔“幽欢佳会”,与“聚散难期”形成强烈对比,“雨恨云愁”以自然意象喻内心愁绪,极富感染力。“阻追游”以下直抒胸臆,登临山水本为遣怀,反“惹起平生心事”,最终只能“消黯无言,却下层楼”,动作描写含蓄深沉,将无法排解的愁绪具象化。全词语言清丽,音律谐美,情感真挚,堪称柳永羁旅词中的上乘之作。
以上为【曲玉管】的赏析。
辑评
1. 《词统》卷十评:“柳屯田‘陇首云飞’一阕,情景相生,怨而不怒,得风人之遗。”
2. 《历代诗余》引清人先著语:“‘忍凝眸’三字,有无限欲哭无泪之意,非久于羁旅者不知。”
3. 《宋词三百首笺》评:“上片写景苍莽,中片怀人悠远,下片感旧沉痛,三叠递进,章法井然。”
4. 《唐宋词鉴赏辞典》评:“‘断雁无凭,冉冉飞下汀洲’,以景结情,孤寂之感溢于言表。”
5. 《人间词话》未录此词,但王国维论柳词“专作情语而绝妙者,求之古今词人亦多有”,可与此词参看。
以上为【曲玉管】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议