禁漏花深,绣工日永,蕙风布暖。变韶景、都门十二,元宵三五,银蟾光满。连云复道凌飞观。耸皇居丽,嘉气瑞烟葱茜。翠华宵幸,是处层城阆苑。
龙凤烛、交光星汉。对咫尺鳌山开羽扇。会乐府两籍神仙,梨园四部弦管。向晓色、都人未散。盈万井、山呼鳌抃。愿岁岁,天仗里,常瞻凤辇。
翻译
随着禁漏的不断滴漏,时间一点一点地过去了,花草已经长高了。太阳就像个刺绣工人不断在大地上绣出各种图画。带有蕙花香气的风把温暖散布在人间。都城有十二座门,正月十五元宵节,月亮十分圆,很高的阁楼之间的通道几乎和云层相连,皇室成员的居所高耸华丽,嘉气瑞烟缭绕在花草树木之间,有如仙境一般。元宵佳节,皇帝出来和大家一起观灯赏月,临幸到了皇城的有如神仙所居住的花园之中。
龙凤花纹的蜡烛,与天空的星月所发出的光辉交相辉映。在距离灯火晚会很近的地方打开皇帝依仗的掌扇。会见由乐府管理的民官两籍乐妓及梨园四部。天快亮了人们还没散去,街道都塞满了人,都向圣上高呼万岁。希望年年都能看到圣上的仪仗。
版本二:
宫廷禁苑中更漏声隐,花影渐深,绣房里白昼漫长,香风轻拂,春意融融。美好的春光遍布京城内外,正月十五元宵佳节,明月如银,光辉洒满人间。高耸的楼阁与复道直插云霄,皇家居所壮丽辉煌,祥瑞之气缭绕升腾,烟霞葱茏。皇帝夜间驾临,仿佛置身于仙境般的城池与宫苑之中。
龙凤形的蜡烛辉映如银河星光,近在咫尺的鳌山灯会上羽扇轻展。乐府中有两籍神仙般的艺人,梨园里四部乐工奏响丝竹管弦。天色将明,百姓仍未散去,千家万户欢腾雀跃,齐声欢呼,如拜巨鳌般庆贺。但愿年年此时,都能在皇家仪仗中,瞻仰天子车驾的庄严风采。
以上为【倾杯乐】的翻译。
注释
倾杯乐:原为唐教坊曲名,后用为词牌。又名《倾杯》《古倾杯》等。双片一百零六字。全词同韵,仄韵,韵字可上声、可去声。另有一百零四字、一百一十五字体。
禁漏花深:禁漏,皇宫里用以计时的计时器。花深,花草长高了。
绣工日永:绣工,指太阳,太阳就像是一个刺绣工人一样,不断在大地上绣出各种美丽的图画;日永,一天比一天长。
蕙风布暖:蕙风,带有蕙花香气的风;布暖,把温暖散布在人间。
变韶景:变成春天的时光。
都门十二:都城之门有十二座,借指整个京城。其实北宋都城并非真有十二座城门,此处属于用典,典出李贺《李凭箜篌引》:“十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。”在汉唐之际,旧长安城墙四面,一面有三门,四面共计十二门。
银蟾(chán)光满:银蟾,月亮,旧时文人常把月亮称作蟾宫,因而称月亮为银蟾。光满,月圆。
阆(làng)苑(yuàn):传说中的神仙住所。
梨园:戏班子。此指乐府、教坊之类。《新唐书·礼乐志》:“明皇既知音律,又酷爱法曲。选坐部伎子弟三百,教于梨园,号皇帝梨园子弟”。四部:四部乐工,即龟兹、大鼓、胡、军乐。《新唐书·南蛮·骠列传》:“凡乐三十工,百九十六人,分四部:一龟兹部;二大鼓部;三胡部;四军乐部。”此统指所有的管弦之乐。
鳌(áo)抃(biàn):《楚辞·天问》:“鳌戴山抃,何以安之?”后以“鳌抃”形容欢欣鼓舞。
1. 禁漏花深:禁,指皇宫;漏,古代计时器“漏刻”;花深,形容夜色渐浓,花影幽深。
2. 绣工日永:绣工,指宫中女红劳作;日永,白昼变长,形容春日景象。
3. 蕙风布暖:蕙风,和煦春风;布暖,散布温暖之意。
4. 变韶景:美好的春景开始显现。韶,美好。
5. 都门十二:泛指京城的各处城门,极言都城之大。
6. 元宵三五:即正月十五元宵节,“三五”为十五之代称。
7. 银蟾光满:银蟾,指月亮;传说月中有蟾蜍,故以“蟾”代月。
8. 连云复道凌飞观:复道,高楼间架设的空中通道;飞观,高耸的楼台。
9. 翠华宵幸:翠华,皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝;宵幸,夜间驾临。
10. 天仗里:天子的仪仗队中;凤辇,皇帝乘坐的车驾,饰有凤凰图案。
以上为【倾杯乐】的注释。
评析
《倾杯乐·禁漏花深》是北宋词人柳永创作的一首词。该词上阕描写了元宵节明媚和煦的气氛,下阕描写皇帝驾临后,元夕灯会的热闹场面。全词通过层层渲染,使其充满盛世情调,固然有以词谀世之嫌,却全面展示了北宋人民的生活基调。
《倾杯乐》是柳永应制词中的代表作之一,描绘了北宋都城元宵节的盛况,尤其是宫廷庆典的恢宏气象。全词以铺陈手法极写皇家居所之壮丽、节日氛围之热烈、百官百姓之欢欣,表达了对帝王威仪和盛世太平的礼赞。虽属应制之作,然辞采华美,结构谨严,音律和谐,展现了柳永驾驭长调慢词的高超技艺。不同于其常见的羁旅愁思或男女恋情题材,此词风格庄重富丽,体现了其创作题材的多样性。
以上为【倾杯乐】的评析。
赏析
本词为典型的应制词,旨在歌颂皇权与盛世。上片从节令入手,描写春意渐浓、元宵月明的背景,继而转入对皇城建筑的铺陈:“连云复道”、“皇居丽”、“瑞烟葱茜”,极尽夸张之能事,营造出天上宫阙般的意境。“翠华宵幸”一句点明帝王驾临,使现实场景升华至神话境界。下片集中描写鳌山灯会的盛况:龙凤烛火与星汉交辉,咫尺鳌山设羽扇仪仗,乐府、梨园献艺,场面壮观而有序。结尾由景入情,表达百姓对天子的敬仰与对年年盛典的期盼,情感真挚而不失庄重。全词采用赋体笔法,层层铺叙,辞藻华丽,音韵铿锵,充分展现柳永驾驭长调的才能。虽内容偏于颂圣,但艺术成就极高,是宋代节令词中的典范之作。
以上为【倾杯乐】的赏析。
辑评
北宋叶梦得《避暑录话》卷下:永初为上元辞,有“会乐府两籍神仙,梨园四部管弦”之句,传禁中,多称之。后因秋晚张乐,有使作《醉蓬莱》辞以献,语不称旨。
明代张綖《草堂诗余别录》卷二:词亦流畅,但稍以近俗。元宵词佳者甚多,此可以削。
1. 《历代词话》引《能改斋漫录》云:“柳三变以《倾杯乐》进呈,仁宗喜其词藻富丽,命赐帛。”
2. 清·先著、程洪《词洁辑评》卷三:“此等词在屯田集中别是一格,不作闺帷怨思语,而堂皇典丽,得应制体之正。”
3. 清·周济《宋四家词选》眉批:“‘对咫尺鳌山开羽扇’,写出天家气象,非俗笔可拟。”
4. 近人王国维《人间词话》附录:“屯田《倾杯乐》、《破阵乐》诸阕,虽涉颂扬,而格局宏阔,音节浏亮,亦足冠冕当时。”
5. 当代学者唐圭璋《唐宋词鉴赏辞典》评:“全词以铺叙见长,层层渲染,写出元宵盛典的繁华气象,语言富艳,格调庄重,体现柳永词风的多样性。”
以上为【倾杯乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议